Iron not used soon rusts.
Sloth breeds a scab.
От бобра — бобренок, а от свиньи — поросенок.
Like breeds like.
От большой тучи не всегда много дождя.
All clouds bring not rain.
От великого до смешного один шаг.
From the sublime to the ridiculous is only a step.
От волка бежал, да на медведя напал.
I escaped the thunder, and fell into the lightning.
От всего вылечишься, кроме смерти.
There is a remedy for everything except death.
От денег все зло.
Money is the root of all evil.
От добра добра не ищут.
Let well alone.
От доброго житья толстеют, от дурного худеют.
Laugh and grow fat.
От доброго обеда и к ужину останется.
He that saves his dinner will have the more for his supper.
От доброго слова язык не усохнет.
Fair words hurt not the mouth.
От запада до востока нет человека без порока.
Every man has his faults.
He is lifeless that is faultless.
От избытка уста глаголют.
When the heart is afire, some sparks will fly out of the mouth.
От любви до ненависти — один шаг.
The greatest hate springs from the greatest love.
От малой искры, да большой пожар.
A small spark makes a great fire.
A little fire burns up a great deal of corn.
От одного порченого яблока целый воз загнивает.
The rotten apple injures its neighbour.
От пожара, от потопа и от злой жены, Боже, сохрани.
Three things drive a man out of his house — smoke, rain, and a scolding wife.
От работы не будешь богат, а будешь горбат.
Good workmen are seldom rich.
От слов мошна не будет полна.
Many words will not fill a bushel.
От слова до дела — бабушкина верста.
From words to deeds is a great space.
От судьбы не уйдешь.
No flying from fate.
От терновника не жди винограду.
One cannot gather grapes of thorns or figs of thistles.
От трудов праведных не наживешь палат каменных.
Good workmen are seldom rich.
От тюрьмы да от сумы не зарекайся.