Одна ласточка не делает весны.

One swallow does not make a summer.

Одна ласточка не делает лета.

One woodcock does not make a winter.

Один вальдшнеп не делает зимы.

* * *

Одна паршивая овца все стадо испортит.

One scabbed sheep will mar a whole flock.

Одна паршивая овца испортит все стадо.

* * *

Одна только любовь способна излечить от любви.

One love expels another.

Одна любовь вытесняет другую.

* * *

Одна удача идет, другую ведет.

Nothing succeeds like success.

Ничто так не процветает, как успех.

* * *

Одно нынче лучше двух завтра.

One today is worth two tomorrows.

Одно сегодня стоит двух завтра.

One hour today is worth two tomorrow.

Один час сегодня стоит двух завтра.

Better an egg today than a hen tomorrow.

Лучше яйцо сегодня, чем курица завтра.

* * *

Одно око, да видит далеко.

He that has but one eye, sees better for it.

У кого есть только один глаз, тот видит им лучше.

* * *

Одной рукой крестится, а другой в чужую пазуху лезет.

The friar preached against stealing, and had a goose in his sleeve.

Монах проповедовал против воровства, а в рукаве гуся держал.

* * *

Одному сбылось, а другому не удалось.

Some have the hap, some stick in the gap.

Одним удача, а другим сидеть в щели.

* * *

Ожиданием сыт не будешь.

Who lives by hope will die by hunger.

Кто живет надеждою, тот умрет с голоду.

* * *

Око за око, зуб за зуб.

Measure for measure.

Мера за меру.

* * *

Около кости мясо слаще.

The nearer the bone, the sweeter the meet.

Чем ближе кость, тем слаще мясо.

* * *

Около святых черти водятся.

The devil lurks behind the cross.

Черт прячется за крестом.

* * *

Он в рубашке родился.

He was born with a caul.

Он родился с сорочкой.

* * *

Он, как кошка, все на ноги падает.

He is like a cat; fling him which way you will, he’ll light on his legs.

Он, как кошка, — брось его, куда хочешь, а он упадет на ноги.

* * *

Опасенье — половина спасенья.

Fear is one part of prudence.

Страх — одна часть благоразумия.

* * *

Опричь мужа всяк знает, что жена гуляет.

The husband is always the last to know.

Муж всегда узнает последним.

* * *

Опыт — лучший учитель.

Experience is the best teacher.

Опыт — лучший учитель.

* * *

Орел мух не ловит.

Eagles don’t catch flies.

Орлы не ловят мух.

* * *

Орлы бьются, а молодцам перья достаются.

While two dogs are fighting over a bone, a third runs away with it.

Пока две собаки дерутся из-за кости, третья с ней убегает.

* * *

Осердясь на блох, да шубу в печь.

Burn not your house to fright away the mice.

He сжигай свой дом, чтобы отпугнуть мышей.

* * *

Остаток лучше недостатка.

Better leave than lack.

Лучше оставить лишнее, чем испытывать недостаток.

* * *

Остерегайся врага, будь он хоть с муравья.

There is no little enemy.

He существует маленьких врагов.

* * *

Осудил горшок чугунку, а сам весь в саже.

The pot calls the kettle black.

Горшок называет чайник черным.

* * *

От безделья и железо ржавеет.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату