удивленно вскидывал брови, то качал головой. То, что он сочувствует Лили, не вызывало сомнений.
— Как такое могло случиться? — спросила она наконец. — Как можно было напечатать столько лжи? Как это прекратить?
— Для начала нужно обратиться в суд и предъявить иск. Против какой газеты? Где статьи были хуже?
— В «Пост», — ответила Лили.
— Значит, иск против «Пост», — сказал Фандер. — Мы обвиним их в клевете, потребуем провести расследование и заставить «Пост» напечатать опровержение.
— Именно опровержения я и хочу. Оно скоро появится?
— Скоро? — пыл адвоката поутих. — Во всяком случае, не сразу. Понадобится, возможно, несколько лет…
— Несколько лет? А точнее?
— До начала суда пройдет не менее трех лет. Дело в том, что в качестве компенсации за нанесенный ущерб мы должны потребовать внушительную сумму. Скажем, четыре миллиона. Но должен вас предупредить: «Пост» не остановится ни перед чем. Они начнут разглядывать вашу жизнь под микроскопом, искать любой намек на то, что вы аморальная личность. Они постараются доказать, что вся ваша жизнь была основана на лжи.
— А как же мои гражданские права? Никто не имеет права вмешиваться в частную жизнь.
— Потому-то мы и предъявляем иск.
— Мне нужно только опровержение. Мне не нужно денег.
— Но вам придется потребовать компенсацию. На судебные издержки, оплату экспертов и частных детективов уйдет около миллиона долларов.
— У меня нет таких денег.
— Их практически ни у кого нет. Обычно я соглашаюсь вести защиту лишь в том случае, если клиент может уплатить все сполна — мне тоже нужно как-то жить. Но с вами обошлись бессовестно. Поэтому я возьму двести пятьдесят тысяч плюс пятьдесят на расходы, а потом двадцать пять процентов из того, что вы получите, выиграв дело.
— Триста тысяч долларов! У меня нет т-таких денег.
— Обратитесь к родственникам. Я читал, что у вас семейный бизнес.
— Но все деньги вложены в дело. У нас нет наличных.
— Есть земля, ее можно заложить.
— Я не могу об этом просить, — сказала Лили.
С восемнадцати лет Лили не брала у семьи ни цента.
— Я читал, что вы не в ладах с родными, но если они согласятся дать вам денег, чтобы выпутаться из этой истории, советую не отказываться. Хорошие адвокаты стоят дорого.
Лили спокойно встала:
— Мне нужно подумать. Спасибо, что пришли.
— Обдумайте все на досуге. Мое предложение останется в силе еще день-другой.
Когда адвокат вышел, Лили подошла к окну посмотреть, станет ли он общаться с прессой. Внезапно головы стоявших внизу журналистов запрокинулись, и все камеры нацелились вверх. В ужасе отпрянув, Лили заметила в окне на противоположной стороне улицы телеобъектив, следящий за всем, что происходит в ее квартире.
Торопливо опустив жалюзи в гостиной и спальне, Лили осталась одна в темной квартире — без работы, без свободы передвижения и без надежды на скорые перемены. Не зная, чем себя занять, она остаток дня металась по крохотной квартирке, пытаясь заглушить непрерывно звонивший телефон бравурными мелодиями Вагнера. Лили была испугана и очень зла на Терри Салливана, на телевидение и прессу. Она злилась даже на кардинала: сам он выпутался, а ее оставил барахтаться в грязи.
Нужно уезжать из Бостона. Хотя бы это было ясно. Даже если завтра газеты перестанут о ней писать, она еще долго будет привлекать к себе любопытные взгляды. Лили не могла этого выдержать, не могла смириться с тем, что миллионам посторонних людей известны подробности ее личной жизни. И еще оставался вопрос с работой. Кто захочет взять на работу женщину с подмоченной репутацией?
Можно коротко подстричься, перекраситься в блондинку и уехать куда-нибудь подальше. Можно поработать официанткой. Но как ей жить на новом месте, никого не зная? Придется назваться чужим именем и постоянно лгать. Нет, такая жизнь не для нее.
Лили хотелось выкопать нору и спрятаться там. Она устала быть на виду. Но люди не прячутся в норы. Они отправляются в укромные места, вроде ее родного городка Лейк-Генри.
Эта идея прочно засела у нее в голове. Там у нее есть дом. Она получила в наследство от бабушки хижину на берегу озера, отделенную от мира несколькими гектарами леса. Эта хижина больше всего походила на нору, в которой хорошо было бы спрятаться.
Когда стемнело, Лили сложила вещи в машину и выехала из гаража. Из темноты выплыло несколько фигур, нацеливая фотоаппараты, выкрикивая вопросы. Позади она увидела фары движущейся за ней машины — к охоте присоединился фургон спутникового телевидения.
Пытаясь затеряться в потоке машин, Лили прибавила скорость, однако преследователи не отставали. Тогда ей пришлось пересмотреть план бегства. Лили обогнула квартал и через несколько минут подъехала обратно к дому.
В гараж за ней никто не последовал. Лили поставила машину, вылезла, взяла из багажника все, что могла унести, и поднялась на лифте на четвертый этаж. Не заходя к себе, она направилась к Элизабет.
— Мне нужна твоя помощь, — сказала она, объяснив ситуацию. — Я не могу здесь оставаться. Мне нужно незаметно выскользнуть отсюда.
Элизабет решила тайно вывезти Лили в «форде» своего брата, стоявшем в кембриджском гараже. Лили со своими пожитками спряталась под грудами предвыборных вымпелов на заднем сиденье принадлежавшего Элизабет «лексуса» и беспрепятственно доехала до Кембриджа. В гараже брата Элизабет выключила фары.
— Машина битая, но надежная, — сказала она, перекладывая вещи Лили в «форд».
Лили было не до капризов. Сев за руль, она с минуту изучала приборную доску, потом опустила окно, выжала газ и повернула ключ. Мотор завелся.
— Огромное тебе спасибо, — сказала она Элизабет.
— Хочешь, я буду забирать твою почту? — спросила та.
— Да, если не трудно. — Лили протянула ей ключ от почтового ящика.
— Куда мне ее пересылать?
— Просто забирай, и все.
— Куда ты едешь?
Лили замялась. Она ненавидела Салливана еще и за то, что он научил ее не доверять своим знакомым.
— Я дам тебе знать. — Лили включила фары и поехала.
Дорога заняла два часа. Первый час Лили то и дело поглядывала в зеркало заднего вида — нет ли кого-нибудь сзади? Но никто ее не преследовал.
Удрав от репортеров, она одержала маленькую победу. За этими приятными мыслями прошел второй час. Лили пересекла границу Массачусетса и, двигаясь все время на север, углубилась в Нью-Гэмпшир.
Она еще дважды проверяла, нет ли погони, сворачивая с шоссе и проезжая по центру Лейк-Генри. Но вокруг было темно — двери плотно закрыты на ночь, окна не светятся, ни одной машины. Тогда она свернула с главной улицы на дорогу, идущую вдоль озера. Трясясь на знакомых ухабах, она ощутила покой, который всегда нисходил на нее здесь.
Вскоре Лили свернула опять — на изрытую колеями аллею, в конце которой заглушила мотор и выключила фары. Поначалу озеро казалось черным как смоль. Но постепенно глаза привыкли к темноте. Слева от Лили стоял маленький деревянный дом. Справа на фоне ночного неба темнели деревья.