— Ты подумываешь о том, чтобы вернуться в свою деревню? — продолжает Вик. — Там остался кто- нибудь, чтобы помочь тебе?
— Нет, — говорю я. — Все уничтожено.
Вик трясет головой. — Значит, места, куда бежать, нет. Мы не пройдем и мили, как нас обнаружат.
— И самая ближайшая река протекает очень далеко. — Продолжаю я. — Нам не сбежать этим путем.
— Тогда как? — интересуется Вик.
— Мы не будем пересекать местность или спускаться вниз. Мы пройдем сквозь.
Вик оборачивается. — Сквозь
— Ущелья, — говорю ему, указывая на Каньон рядом с нами, протянувшийся на мили и испещренный мелкими расщелинами, невидимыми отсюда глазу. — Если спуститься достаточно далеко, можно обнаружить свежую воду.
— Офицеры всегда твердят нам, что ущелья Отдаленных провинций кишат Аномалиями, — говорит Вик.
— Я тоже слышал об этом, — соглашаюсь с ним. — Но некоторые из них построили поселения и помогают путешественникам. Мне говорили об этом люди, побывавшие там.
— Постой-ка. Ты
— Я
— Людей, которым ты мог бы доверять?
— Это был мой отец, — отвечаю я, закрывая этими словами тему, и Вик кивает.
Мы сделали еще несколько шагов. — Так, когда мы уходим? — спрашивает Вик.
— В этом вся проблема, — отвечаю я, стараясь не показывать ему, как обрадовался, поняв, что он пойдет со мной. Столкнуться с этими ущельями — не совсем то, что я хотел бы сделать в одиночку. — Самое лучшее время, чтобы уйти — когда начнется обстрел, когда кругом будет хаос. Тогда Общество не будет охотиться на нас и не сделает назиданием для остальных. Удобнее будет уйти во время ночного обстрела. Но только когда луна полная, чтобы было лучше видно. Они должны подумать, что мы погибли, а не сбежали.
Вик смеется. — И Общество и Враг оснащены инфракрасными приборами. Кто бы там ни был наверху, они засекут наш побег.
— Знаю, но три маленьких тела вполне могут затеряться, когда сейчас их так много здесь.
— Три? — удивляется Вик.
— Элай пойдет с нами. — Я не знал об этом, пока не сказал вслух.
Тишина.
— Ты спятил, — говорит Вик. — Парень не продержится долго.
— Знаю, — отвечаю я Вику. Он прав. Это лишь вопрос времени, когда Элай сдастся. Он маленький. Импульсивный. И задает слишком много вопросов. Но опять же, это вопрос времени для всех нас.
— Так зачем нам заботиться о нем? Зачем брать с собой?
— У меня есть одна знакомая девушка в Ории, — признаюсь я. — Он напоминает мне ее брата.
— Это не особо веская причина.
— Для меня — веская, — отвечаю я.
Между нами повисает молчание.
— Ты становишься слабым, — наконец, говорит Вик. — Это может погубить тебя. Может привести к тому, что ты никогда не увидишь ее снова.
— Если я не пригляжу за ним, — сообщаю я. — то могу стать тем, кого она не захочет знать, даже если снова
Глава 6
Кассия
Как только я убедилась в том, что остальные, размеренно дыша, спят, я переворачиваюсь на бок и достаю из кармана бумагу архивиста.
Лист оказывается плохого качества и плотным на ощупь, совсем не похожим на тонкую, кремового цвета, печатную бумагу со стихотворениями дедушки. Он старый, но все же не старее дедушкиного. Мой отец мог бы сказать, насколько стар этот лист; но его здесь нет, он позволил мне уйти. Когда я разворачиваю бумагу, она издает шуршание, кажущееся мне громким. Я надеюсь, девочки подумают, что это шорох покрывала или жужжание крыльев насекомых.
Этой ночью всем потребовалось достаточно много времени, чтобы заснуть. Когда я вернулась с прогулки, девочки сказали мне, что еще никто не получил уведомления о переводе; офицер сообщил, что о местах назначения нам станет известно только утром. Я поняла, что девочки волнуются, впрочем, как и я. Раньше мы всегда узнавали заранее, куда нас собираются отправить. Что же изменилось? Общество никогда и ничего не делает без причины.
Я придвигаю бумагу ближе к квадрату рассеянного света, излучаемого луной. Мое сердце колотится в быстром темпе, хотя внешне я стараюсь сохранить спокойствие.
Я засовываю кулак в рот, лишь бы не издать ни одного звука в этой сонной комнате.
Это вовсе не карта, и даже не перечень указаний.
Это история, и, едва прочитав первую строку, я понимаю, что она не из списка Ста: