Поэтому он прочистил горло и попробовал.
– Э... Саймон...
Заключенный в удивлении поднял голову. Затем лицо его расслабилось в печальной улыбке.
– А, значит ты очнулся!
– Да, в некотором роде. – Род уперся в пол обеими ладонями и с трудом оттолкнулся. Головная боль возмущенно застучала, словно молотком, и он, охнув, снова привалился к стене. Но поборов боль, он все- таки сел. Род сделал долгий, неровный вдох.
– Что же... что случилось? Ты же не должен быть здесь – только я. Что Фларан имеет против тебя?
– 'Он узнал во мне того, кто я есть, – вздохнул Саймон. – Когда солдаты свалили тебя, юный Фларан, злобно накинулся на меня 'Кто такой этот 'Оуэн'? Ты мне скажешь, подлый предатель! Зачем этот подлый, немыслящий человек ехал на север в наше владение?'
– Наши? – нахмурился Род.
Саймон пожал плечами. – 'По счастливой случайности, я не знал ответов, которые он искал. Я так и сказал. Он стремительно повернулся к солдатам и завизжал показывая на меня 'Пытать его! Сейчас же валите его, ломайте ему пальцы, сустав за суставом!'
– Нет, – закричал я, – мне нечего скрывать, – и отбросил все окутывавшие мой мозг притворные мысли, отшвырнув все щиты, не пытаясь ничего спрятать.
– Какой с того мог быть толк? По понятиям читающих мысли, он ведь почти неграмотный,
– О, нет! Он оказался настоящим ученым! – рот Саймона сжался. Я ничего не почувствовал, но увидел, что лицо у него сделалось спокойным. Потом глаза у него вспыхнули от возмущения, но вскоре наполнились разочарованием, и он в отвращении отвернулся к солдатам.
– Здесь ничего нет. Ничего кроме старика талантом разбивать чары. Он мог бы гулять на воле, но сдуру, отправился обратно на север попытаться свести на нет нашу работу.
Тут прапор сказал, – Значит он предатель. Брошенный на меня взгляд был злобным... и все же за ним стояла какая-то странная пустота.
– Зачарован, – кивнул Род.
– В самом деле. – Затем прапор сказал:
– 'Сдерем с него кожу?' – и живот мне пронзили, казалось, холодные гвозди. Но Фларан смерил меня взглядом и покачал головой.
– Нет. Он еще может оказаться полезным. А затем навел на меня пристальный взгляд и глаза его, как будто разбухли, пылая, вжигаясь мне в мозг.
– Если ты попытаешься разбить чары у сих солдат, – поклялся он, – я убью тебя.
– Так, – поднял брови Род. – Наш юный недотепа оказался не таким дураком, каким выглядел, не так ли?
– Да. Во истину, он командовал. Он велел солдатам отправляться домой, и все тронулись в путь. Через несколько ярдов, мы подошли к привязанным лошадям. Солдаты отвязали их и уселись на коней. Нашлись также вьючные мулы для меня и для тебя, а так же и большой гнедой скакун с украшенным серебром седлом для Фларана.
Род поглядел на Саймона и сказал, – Мы с ними столкнулись не случайно, не так ли?
– Воистину, – с иронией улыбнулся Саймон, – Все было хорошо подстроено.
– Вплоть до сбора толпы крестьян, преследовавших Фларана, как раз в то время, когда он столкнулся на дороге с нами. – Рот у Рода сжался. – Он знал, что это самый верный способ заставить нас взять его с собой, И он оставался с нами ровно столько сколько требовалось, убедившись, что мы именно те, за кого он нас посчитал, прежде чем передать нас своим громилам.
– Он же давал нам возможность переметнуться к Альфару, – указал Саймон.
– Да. Очень щедро с его стороны, не правда ли?
– Род нахмурился. – Но как он нас засек?
Саймон вздохнул и покачал головой. – Могу лишь предположить, что нас, должно быть, заметил какой- то его шпион, и незаметно последовал за нами.
– Да, – это имеет смысл. – С внезапным уколом вины Род вдруг сообразил, что Альфар, вероятно, поручил шпионам следить за ним с той минуты, как он пересек границу. Он же определенно держал Рода в поле зрения. Род не рассчитывал, что колдун будет таким основательным.
Теперь уж с этим ничего не поделать. Род встряхнулся – и мгновенно пожалел об этом; снова вонзилась головная боль. Но он вытолкнул ее и спросил, – И далеко пришлось ехать?
– Весь остаток дня и далеко за полночь, – ответил Саймон.
– Но была же только середина утра, – нахмурился Род. – Это должно быть было... давай посмотрим... – Он прижал руку к разболевшейся голове, и лязг наручной цепи, казалось, прошел прямо сквозь голову от уха до уха. Но он поглотил боль и дал ей рассеяться по всему черепу, пытаясь думать.
– Шестнадцать часов. И все это время я был без сознания? Саймон кивнул, – Всякий раз, когда ты приходил в себя, Фларан приказывал солдатам бить тебя вновь.
– Не удивительно, что голова у меня раскалывается! Сколько раз они меня стукнули?
– Почти дюжину.
– Род содрогнулся. – Мне просто повезло, что у меня нет трещины в черепе. С другой стороны... – Он нахмурился и поднял было руку пощупать череп, а затем подумал, что лучше не стоит. – Будем надеяться. Почему он не хотел, чтоб я очнулся?
– Он не сказал, но я б предположил, что он не хотел рисковать, выясняя пределы твоих сил.
Род почувствовал холодок. – Сил? О чем ты говоришь? Я просто по воле случая невидим для любых слушающих ведьм. Вот и все.
– Может быть и так. Должен признать, что будь я на месте Фларана то поступил бы так же, как и он. Случайно ли ты ограждаешь свой разум или намеренно, имеет значения. – Такое ограждение говорит о большой ведовской силе. Нет, ты истинный чародей, мастер Оуэн, независимо от того, знаешь ты это или нет. И самый могущественный, раз способен столь основательно скрыть свой рассудок. – Саймон привалился спиной к стене. – Но можно предполагать, что тебе это известно, и ты скрываешь свои мысли умышленно. А если бы все обстояло именно так, а я был твоим врагом, то не хотел бы рисковать, узнавая степень твоих сил. Я б тоже не посмел дать тебе очнуться.
Род лишь, молча, глазел на Саймона.
А затем со вздохом отвел взгляд. – Ну я не могу винить твою логику или твою мудрость. – Но зачем он привез и тебя?
– Кто может сказать? – пожал плечами Саймон. – Я не сомневаюсь, что он попытается заставить тебя ответить на некоторые вопросы, независимо от того, знаешь ли ты на них ответы или нет. И если твоей боли окажется недостаточно, чтобы вынудить тебя заговорить, то он полагает, что вынудит меня.
Род вздрогнул. – Этот парень настоящий очаровашка, не так ли?
– Точно. Он повернулся ко мне, тыча в меня пальцем. 'Не пытайся спрятать свои мысли', – закричал он, или замаскировать их, а не то я им велю убить тебя на месте'. Я заверил его, что не видел смысла в такой маскировке. Ибо чего такого важного он мог узнать из моих мыслей?
– И чего он не узнал за время путешествия с нами обоими. – Род был рад, что свет тут слишком тусклый, и Саймону не видно его покрасневшего лица.
– Или чего он не мог бы выяснить, скажем так, более 'ортодоксальными' средствами? Например, если он прислушивается к нашим мыслям, то знает, что я уже очнулся.
– Да, не сомневаюсь, что мы его скоро увидим.
– Уверен что нашим делом по-прежнему занимается он... Так значит, он отдавал приказы, да? Я имею в виду, солдатам.
– Да. В том не приходилось сомневаться.
Род кивнул. – Тогда, вероятно, именно он и устроил ту засаду.
Саймон с миг глазел на него, а затем медленно кивнул. – Скорей всего так.
– Значит он далеко не такой простой полутелепат, каким прикидывался.
Губы Саймона изогнулись в чуть заметной улыбке. – Да, мастер Оуэн. Он определенно не таков.
– Он случайно не выдал никаких намеков на свое настоящее 'Я', а?
Саймон покачал головой. – На поверхности его мысли оставались, как всегда. Что мне удалось услышать