полного идиотизма.
– Как! И ты послушаешься девчонки? – ехидно фыркнул Джеффри.
Алан молниеносно обернулся, сжав кулаки и побагровев.
– Слушайся кого угодно, лишь бы не моего среднего братца, – проворчал Магнус.
Принц растерянно захлопал глазами, а затем рассмеялся.
– Ты как всегда прав, Магнус!
Джеффри сердито воззрился на обоих, но в этот момент на левой тропинке возникли Осень и Лето, отрицательно мотающие головами.
– На этой тропе нет ничего, кроме одинокой хижины дровосека.
– Как далеко вы зашли? – поинтересовался Пак.
– До самого конца – не дальше мили. Пак пожал плечами.
– Надеюсь, что Келли найдет то, что нужно. Зашуршала листва, и из-под нее вынырнула зеленая шляпа, а под ней – Келли.
– Добро пожаловать! – обрадовался Пак. – Что там?
– Ничего, кроме пары-тройки армий, – беззаботно ответил Келли.
– Наконец-то! – вздохнул Магнус.
– Чьих? – продолжал Пак.
– Шир-Рифа, – усмехнулся Келли. – По крайней мере, я так думаю – потому что у них нет флагов, а солдаты без формы. Однако это он, его кони – здоровенные тяжеловесы, только что от сохи, не подходящие для рыцаря.
– А что еще за армии?
– Королевская, но она за холмом, а между ними – пшеничное поле.
– Которому предназначено стать полем битвы, – мечтательно пробормотал Джеффри.
– За спиной у короля – река, но через нее два брода. А за рекой – армии пяти графов. У каждого по отдельности – не больше полудюжины рыцарей, и несколько сотен пехотинцев, но все вместе они составляют силу, с которой придется считаться.
– Если они смогут сражаться плечом к плечу, – добавил Джеффри.
– Вот так, – Пак повернулся к Алану. – Ну что ж, мы нашли врага. И с этого момента дела могут стать крайне опасными – поэтому мы не можем рисковать присутствующим среди нас наследником престола. Ты отправляешься домой!
Взгляд Пака переместился на Келли.
– А ты пойдешь с принцем и будешь охранять его!
– Нет! – воскликнул Алан.
– Никогда! Ни за что! Нет, вы подумайте, что придумал этот плут! Ты что, хочешь сделать из меня няньку? – взвыл Келли.
– Я, между прочим, уже не младенец, – мрачно покосился на него Алан.
– О да, тебе уже девять, и ты полноправный отрок. Однако ж ты наследник престола!
– Но я младший из братьев!
– Пусть твой отец рискует тобой, а я не буду!
– Но он никогда не берет меня с собой!
– Возьмет, когда будет уверен, что ты стал настоящим бойцом! Но придется подождать, пока тебе не исполнится шестнадцать.
– Ага, это еще семь лет! – вознегодовал Алан.
– И радуйся этим годам, пока можешь, – посоветовал Пак, – а я уж присмотрю, чтобы ты прожил их в целости и сохранности. А теперь – домой, в безопасное место!
– А почему они остаются? – Алан показал на Гэллоугласов.
– Потому что о них забочусь я, и они должны быть рядом с мной. И потому, что у них дома нет родителей, к которым я мог бы их отправить. И не волнуйся – они будут в той же безопасности, что и ты.
– О нет! – простонал Джеффри. – Это нечестно! – заныл Алан.
– Нечестно, зато целые останетесь. Марш к матери!
– Я его не поведу! – возразил Келли. – Мое место здесь, рядом с детьми чародея!
– Твое место там, куда тебя пошлет Хобгоблин! Как, эльф! Или ты оспоришь приказ Короля Эльфов?
– Его здесь нет, – фыркнул Келли.
– Нет, но он поручил этих детей мне, и приказал бы то же, что и я – отведи наследника престола к его родителям!
– Это ты говоришь, а не он, – проворчал Келли, впрочем, менее уверенно.
– Так мне что, его самого попросить? Да нет, мы оба отправимся, для нас, эльфов, это минутное дело. Ну что, побежали?
Келли ответил сердитым взглядом, но промолчал.
Пак не сводил с него глаз, подбоченившись, ожидая.
– Ну ладно, – наконец рявкнул Келли. – Ладно! Как прикажешь!
– О доблестный эльф! – пропел Пак. Он обернулся к Алану. – А ты? Будешь ли и ты столь достойным?
– Что толку отступать? – прорвало наследника престола. – Вы что, хотите, чтобы я бежал перед опасностью?
– Подождешь, пока не подрастешь! Как! Мне опять взывать к Его Эльфийскому Величеству, чтобы он и тебе приказал?
– Он не может! Я принц Греймари!
– А он – король, который по всем законам может повелевать принцем! И сила его не в армиях, а в нем самом, и применить ее можно в один момент! Ну что, ты отправишься домой сам, или мне отправить тебя в цветке лилии?
– Тебе меня не напугать! – гордо ответил Алан, хотя выглядел он куда менее уверенным, чем тон его слов. – Только попробуй – и ты ответишь перед моим отцом за то, что сделал с наследником престола!
Пак побагровел и его голос стал смертельно тихим.
– Так ты пойдешь, или прикажешь послать за королевой?
– Мама в пятидесяти милях отсюда! – проскулил Алан.
– А отец – в полумиле! И ремешок воспитательный при нем.
Алан не выдержал и со вздохом опустил глаза.
– Ладно. Я пойду.
Пак кивнул, не проявив и крохи торжества. Он просто повернулся к Келли и приказал:
– Веди его, эльф. И смотри, чтобы он был со своими родителями еще до рассвета!
Когда ночь окутала лес, Пак неслышно прошелся между спящими детьми.
– Вставайте! Луна взошла, значит, и вам тоже пора вставать!
Они медленно поднимались, потягивались, позевывали.
– Если честно, я бы всю ночь проспал, – зевнул Джеффри.
– На здоровье, – ответил Магнус. – Пак и я сами справимся с Шир-Рифом.
– Нет, нет, – торопливо поправился Джеффри. – Я уже встал.
Корделия лежала, свернувшись, под боком у единорога. Она села, сонно заморгала, прижимая к себе Грегори. Как только Грегори принял сидячее положение, его глаза снова закрылись.
– Разбуди малыша Грега, – кивнул Пак. – Когда мы вернемся, вы двое должны быть наготове.
Корделия поцеловала Грегори в лоб и легонько встряхнула, приговаривая:
– Просыпайся, маленький!
Младший братик поднял голову, поморгал и снова закрыл глаза. Сами собой закрылись глаза и у Корделии. Она встряхнула головой и повернулась к Паку.
– Когда вы вернетесь, он уже проснется. Пак кивнул в ответ.
– Не высовывайтесь. Феи присмотрят за вами. Потом повернулся к Магнусу и Джеффри.
– Ну, в путь. Я уже побывал в палатке Шир-Рифа и еле дождался, пока он закончит перебирать свои