Профессор выдвинул из стены узкий ящичек с алфавитным указателем, быстро перебрал карточки… Одну вынул. Глядя в нее, читал:

— Есть такой. Стен Экман. Это наш враг. Начинал в Испании, теперь здесь. Театральный деятель. Входит в комитет помощи детям Ленинграда.

— Помощь?! — усмехнулся Зандерс. — Гроши!

— Не в сумме дело, — возразил профессор. — Дело в направлении мыслей. Он настраивает людей против рейха… Ох, уж эти нейтралы! Они нейтралы, пока мы следим за ними.

Профессор вернул карточку на место, задвинул ящик.

— Эрвин, мальчик мой, — обратился он к Грюне. — Сделай все, чтобы представление не состоялось.

— Мы стреляли — их это не остановило, — заметил Эрвин.

— Кроме пуль, у нас есть и еще кое-что, — сказал профессор. — У нас есть мы. Я на тебя надеюсь. Это приказ, — серьезно заключил профессор, а потом улыбнулся своей обаятельной улыбкой.

…В подвале фермы радист работал ключом, передавая по рации шифрованную информацию. Вошел профессор и положил перед ним еще один листок. В эфир полетели цифры. Бегущей строкой возникает титр: «Английский транспорт «Дарлингтон» с крупным грузом оружия и продовольствия на борту транзитом выходит курсом Мурманск в среду в девятнадцать часов…»

В ранний рассветный час машина Акселя Хольма приблизилась к дому № 18 по улице Тегнера.

Машина остановилась у подъезда в тот момент, когда мусорщик выволакивал оттуда мешок с отбросами, чтобы погрузить его на свою двухколесную тележку. Мешок он оставил на тротуаре и зачем-то вернулся в подъезд.

Быстро покинув машину, Хольм взял мешок и понес его к себе в автомобиль. Но тут появился мусорщик, догнал Хольма и стал вырывать мешок.

— Отпусти ты, вот вцепился, — сказал Аксель.

Тот не сдавался. Тогда инспектор извлек из кармана купюру и сунул в руку оцепеневшего мусорщика.

Инпектор открыл багажник и, хлопнув крышкой, скрыл свою добычу от посторонних глаз.

Машина уехала, а мусорщик растерянно стоял на тротуаре, разглядывая деньги.

В своем кабинете, расстелив на полу большой лист бумаги, Хольм вытряхнул содержимое мешка.

Секретарша заглянула в комнату, удивилась, отпрянула за дверь. Он сказал ей:

— Глория, принеси, пожалуйста, вчерашние вечерние газеты. Все, какие у нас найдутся.

— Хорошо, инспектор, — Глория скрылась.

Из вывалившегося хлама Хольм выбирал только газеты. Аккуратно сложив, перенес их на письменный стол.

Вернулась Глория с кипой газет и удалилась.

Две пачки лежали перед инспектором. Беря газету из одной, он находил аналогичную в другой и сверял их. В той пачке, что прибыла сюда в мешке, отдельные заметки были вырезаны. Сличение двух экземпляров позволяло установить, что же именно вырезалось, что интересовало того, кто покупал эти газеты в киоске. Вот сообщние о дополнительном наборе рабочих разных специальностей на оптическом заводе, вот заметка об увеличении поставок сталелитейному предприятию, цифры, объем производства. Оказалось вырезанным и сообщение о том, что английский транспорт «Дарлдингтон» отбывает в среду; была даже фотография транспорта и указывалось время его выхода в открытое море…

Хольм покачал головой. Вот еще два одинаковых номера — газета «Голос публики». Одна — с квадратным окошком. Он положил полосу с окошком на целый газетный лист, посмотрел на текст, который заполнил прорезь, и выпрямился… Это было объявление о том, что театр «Под горой» проводит набор актеров для исполнения ролей в спектакле «Наташа Ростова».

Хольм нажал на кнопку.

— Бенгт! Зайди-ка. Я тут кое-что обнаружил, — сказал Аксель Хольм.

Бенгт вошел в комнату.

— Посмотри, — Хольм раздвинул только что изученные газеты. — У нас в цензуре работают болваны. Всегда это подозревал, еще раз убедился. Или кто-то это делает специально, кому-то выгодно… Человека, который производит селекцию стратегических сведений, я видел…

— Ты выходишь за рамки компетенции, — сухо произнес Бенгт. — Тут пахнет не уголовщиной.

— Никакая уголовщина не сравнится с этим по своим последствиям…

— Начальство знает?

— Пока нет. Боюсь, что оно и не хочет знать. Так что пока помалкивай. Поработай здесь, составь справку. Вот это, — Хольм показал на гору мусора, — выброси… Я буду дома…

Карин у себя дома перед большим трюмо примеряла платье. У нее новая прическа. Хлопнула входная дверь, раздался голос Акселя Хольма:

— Дочь, ты здесь?

— Здесь, — крикнула Карин и поспешила ему навстречу.

— Вот это да! — восхитился он. — Что случилось?

— А сегодня пятница…

— Ну и что?

— Забыл?

Аксель хлопнул себя по лбу.

— Тебе — двадцать! Забыл. Вот старый дурак.

— Во-первых, не старый, во-вторых, не дурак, а в третьих, молодой и умный отец поведет сегодня свою дочь в ресторан. Как договаривались!

— Да я тебе и подарок приготовил! Сколько сейчас? — Он посмотрел на часы. — Бреюсь, переодеваюсь, и идем.

Аксель Хольм бреется в ванной комнате перед зеркалом. Карин перед трюмо в спальне завершает туалет.

Через отражение к зеркале она увидела вошедшего в комнату отца — в новом костюме, торжественного. Он улыбнулся.

— Это тебе! — Аксель надел на палец дочери колечко с блеснувшим камешком.

Она поцеловала колечко, а потом и отца…

В это вечернее время в ресторане многолюдно. Тапер тихо наигрывает на пианино, аккомпанируя скрипачу Бруно Мильесу. Две-три пары танцуют. У стены за столиком сидят Стен Экман, Карл Монсон, красавица Эрна и супруги Креппели — Курт и Грета.

— Но нам просто не хватает исполнителей на все роли… — рассуждает Стен. — Карл — это Пьер Безухов, Эрна, естественно, Элен. Курт и Грета — отец и мать Наташи, граф и графиня Ростовы, я — Болконский. Анатоль Курагин, кажется, нашелся… Но нам нужна Наташа!

— Нет Наташи — нет спектакля, — вздохнул Креппель.

— Это как с «Гамлетом». Нет в труппе Гамлета, и не берись за него! — резюмировала его супруга.

— Во мне, значит, ты Наташу не видишь?! Ты всегда недооценивал мой талант! — обиженно сказала Эрна Стену.

— Стара, стара, — засмеялся Карл. — Будешь моей женой, это не так уж плохо. Будешь мне изменять, я запущу в тебя мраморным столиком…

— Ладно, уговорил, — согласилась Эрна, улыбаясь. — Если разрешаешь изменять, я согласна.

— Я дал объявление, — сказал Стен Экман, и в этот момент он увидел, что в ресторан вошли Карин и Аксель Хольм, они высматривали свободный столик. Стен призывно помахал им рукой. — Может быть есть новости… Господин Хольм, идите сюда!

— Не помешаем? — спросил Хольм. — У Карин сегодня день рождения…

— Так это ваша дочь?

Все оживились, приподняли рюмки, а Карл подозвал официанта.

— Да здравствует жизнь! — воскликнула Эрна, весело глядя на Карин. — За молодость!

К компании подошел Бруно Мильес.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату