Син занимался с дочерью, он выглядел слишком обаятельным, слишком нежным и заботливым. А Лили была слишком понятлива. И это заставляло Джиллиан чувствовать себя необыкновенно уязвимой.

Да и один Син, без дочери, тоже выводил ее из равновесия.

Он сбивал ее с толку. Она попала в самую опасную в своей жизни ловушку, и надо было с этим что-то делать. Хоть Син и говорит, что ей с острова не выбраться, бежать отсюда наверняка можно, надо только придумать как. А она вместо этого думает только о том, как бы разузнать побольше о нем и о той женщине, которая родила ему Лили.

— Глупо, Джиллиан, — сказала она вслух. — Ужасно глупо.

В дверь постучали, и Джиллиан открыла, даже не поинтересовавшись, кто это.

— Добрый вечер, мисс Уайс! — сказал Клэй, вкатив в комнату тележку с ужином. — Где вам накрыть?

— Да где угодно!

Джиллиан не привыкла, чтобы ей прислуживали. На самом деле, она предпочла бы сама зайти на кухню и сделать себе сандвич. Но она много лет проработала в ресторанах и часто бывала в поместье Стефана и потому знала, что повара очень ревниво относятся к своей территории. Ей не хотелось портить отношения с Жаклин.

— И, пожалуйста, зови меня Джиллиан.

Юноша просиял от радости.

— Хорошо, Джиллиан.

Он поставил стол перед распахнутой балконной дверью и принялся его накрывать, то и дело выжидательно поглядывая на нее.

По сравнению с американскими подростками Клэй выглядел каким-то удивительно свежим и неиспорченным.

— Надеюсь, вам тут не очень плохо… — робко сказал он. Щеки у него порозовели.

— Все в порядке, Клэй.

Зачем вымещать свой гнев на мальчике? Он этого не заслужил. Он лишь невольный участник всего этого — так же, как и она.

Он выпрямился и посмотрел ей в лицо с очень серьезным видом.

— Вы, пожалуйста, не сердитесь на мистера Дамарона…

Она вздохнула. Ну зачем он заговорил об этом!

— Ваш мистер Дамарон меня похитил, Клэй. Чему же тут радоваться?

— Но у него же есть причина!

— Эта причина касается его, а не меня.

— Но тут же здорово! Вы можете купаться, ловить рыбу, гулять…

— Ловить рыбу? — Джиллиан насторожилась. — На лодке?

— Не-е… — Клэй погрустнел. — Мистер Дамарон лодку брать не разрешает, пока не поймают мистера Уайса. Но тут есть пирс, с него хорошо ловится! Хотите, пойдем туда завтра?

Джиллиан разочарованно покачала головой.

— Нет, спасибо.

Она-то думала, что нашелся путь к бегству!

— Но…

— Не беспокойся, Клэй. Я же сказала, все в порядке.

— Ладно. Но если вы надумаете пойти на рыбалку…

— Я тебе скажу. Спасибо.

Они ее в гроб вгонят своей добротой и предупредительностью! Джиллиан смотрела, как Клэй накрывает на стол, и боролась с собой. Не стоит его об этом спрашивать! Ей до этого нет никакого дела! Это неприлично, в конце концов! Но, с другой стороны, ее ведь держат здесь против ее воли… Так почему она должна заботиться о приличиях? В этом нет ничего дурного, просто ей интересно…

— Клэй! Вот ты всю жизнь живешь здесь, на острове. Ты был знаком с матерью Лили?

Клэй мгновенно помрачнел.

— Да не верьте вы этим газетам!

— Каким газетам?

— Ну, этим газетенкам, которые вечно смакуют всякие скандалы! На самом-то деле, все было совсем не так!

— Ты хочешь сказать, что в газетах писали о Сине?

— Да.

Джиллиан всегда считала, что в газетах пишут о всяких знаменитостях, которые не имеют к ней никакого отношения. Хотя, впрочем, Син тоже не имеет к ней никакого отношения.

Клэю, очевидно, отчаянно хотелось поболтать с ней. И в то же время он был рад случаю защитить своего героя.

— В газетах писали, что она покончила с собой из-за него, но это все неправда!

Джиллиан ахнула.

— Она покончила с собой?

— Ну да. Все винили его, но тетя Жаклин сказала, что мистер Дамарон ее с моста не толкал.

Он снова принялся накрывать на стол. Надо что-то сказать…

— Я думаю!

— Надеюсь, ужин вам понравится. Тетя Жаклин сказала, что здесь нет ни одного яйца. А жаркое из цыплят, а не из рыбы.

— Передай от меня ей спасибо. Так что же случилось? Отчего все винили мистера Дамарона?

— Она оставила записку, что он разбил ее жизнь и она больше так не может. В газетах напечатали эту записку, но это все вранье. Мистер Дамарон — человек порядочный.

Ну, предположим, с этим можно поспорить… Впрочем, ей все равно не удастся убедить Клэя, что он не прав. Джиллиан присела на кровать.

— А почему ты так уверен, что он здесь ни при чем?

— Потому что он ни при чем! Тетя Жаклин говорила, что мистер Дамарон сказал матери Лили, что он не любит ее и не хочет на ней жениться, но готов ее обеспечить. По-моему, это вполне честно и благородно!

Джиллиан попыталась поставить себя на место этой неизвестной женщины, родившей Сину дочь. Да, если она действительно любила Синклера, можно понять, что она была в отчаянии от того, что он ее не любит! Но, с другой стороны, самоубийство — это же не выход…

— Ты так уверенно говоришь об этом…

Клэй снова поднял голову.

— Ну да. Мистер Дамарон — замечательный человек! И он не стал бы обманывать женщину.

Как ни странно, Джиллиан этому поверила. Синклер ни разу не попытался ей соврать.

— Тетя Жаклин говорила, что то, что писали в газетах, отчасти было правдой, но при этом они столько приврали… Она говорила, что мать Лили была богатая и истеричная женщина, и она вечно строила какие-то козни.

— Козни?

— Ну да. Она пыталась управлять мистером Дамароном.

М-да. Управлять Сином не так-то просто. Если вообще возможно. Однако…

— Однако отчасти ей это удалось. Она забеременела, — сказала Джиллиан.

— Он этого не хотел, — вступился за хозяина верный Клэй.

— Ну, не сама же она сделала себе ребенка!

Клэй покраснел. Джиллиан поняла, что разговор зашел чересчур далеко.

— Вот ужин, Джиллиан. Кушайте, пожалуйста.

— Э-э… Спасибо, Клэй.

— Пожалуйста. Когда поедите, позвоните мне, я приду и заберу посуду. И еще…

— Что?

Клэй покачал головой.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату