получше?
Как вообще принято поступать в этих случаях? Кэрол не знала. У Джим-Джея, что ли, спросить? Мысль посовещаться на столь щекотливую тему с Никой ей даже в голову не пришла. Девчонки — сплетницы и трепачки. То ли дело верный Джимми. Он, конечно, не обладает галантными манерами, но зато надежен, и он не поднимет ее на смех. И все-таки на этот раз Кэрол не хотелось посвящать в свои секреты даже старого друга.
Придется разбираться самой.
С одной стороны, у них ведь не было романтического свидания. Майк просто проводил ее до дома после того, как они сидели в кафе всей компанией, празднуя за стаканчиком-другим кока-колы удачное прослушивание. Вот если бы они вдвоем возвращались из кино или ресторана, куда Майк пригласил бы Кэрол, и не как друга, а как симпатичную девушку, поцелуй был бы естественным, хотя и не обязательным завершением первого свидания.
С другой стороны, казалось Кэрол, если б Майк находился под обаянием ее чар, он не устоял бы и выдал свое волнение и трепет — нежным взглядом, прикосновением, поцелуем, наконец. Но ведь он не дикарь и не будет бросаться на девушку посреди улицы, притом, что знает ее всего две недели. Тогда почему он вызвался ее проводить? Из вежливости или чтобы лучше ее узнать?
Кэрол проклинала свою неопытность в делах сердечных и старалась утешить себя надеждой на лучшее. В попытках вспомнить, был взгляд Майка нежным и влюбленным или просто дружески-веселым, она уснула.
Что надеть?
Вот еще один вопрос, который мучил Кэрол со вчерашнего дня. До выхода оставался час, а она все еще не приняла окончательного решения. Она ни разу не была в «Пляшущем еноте» и понятия не имела, как там принято одеваться. Что выбрать — джинсы и майку или красивое платье?
В конце концов, она решила, что на концерт надо прийти нарядной, тем более, что она отправляется туда в сопровождении юноши, которого мечтает очаровать. Он уже видел ее в повседневной одежде, пусть теперь оценит, что она может быть не только «своим парнем», но и красивой девушкой.
Кэрол извлекла из гардероба легкое белое платье-сафари с рубашечным воротником, погончиками и кармашками, у которых на клапанах блестели перламутровые пуговки. Пожалуй, это будет беспроигрышный вариант: в меру романтично, в меру спортивно, не жарко — вечера стояли теплые… И прекрасно оттеняет огонь ее волос.
Она оделась и принялась вертеться перед зеркалом, размышляя, как лучше поступить с волосами. Когда Кэрол пробовала сто двадцатый вариант прически, внизу прогремел звонок.
Застучали по ступеням подошвы сандалий. Питер и Бонни кинулись к дверям, наперебой вопя:
— Я открою!
— Нет, я открою!
Кэрол в который раз подумала, что брат и сестричка ведут себя порой как ровесники, хотя одному — десять лет, а другой — всего пять. Она кинула взгляд на часы и с ужасом обнаружила, что стрелки почти сошлись на половине шестого. Кошмар! Это же Майк! А она не готова!
Кэрол с быстротой молнии распустила замысловатую косу, которую пыталась соорудить на макушке, да так и не успела, сунула ноги в босоножки, схватила сумочку… В прихожей уже раздавался спокойный голос Майка, который беседовал с ее родителями. Волосы остались распущенными, а о макияже не могло быть и речи. Кэрол прекрасно понимала, что если сейчас попытается хотя бы губы подкрасить, то от волнения вымажет помадой все лицо ото лба до подбородка. Надо было попросить Майка, чтобы он ждал ее у ворот, мелькнула запоздалая мысль. Кэрол вспомнила, какой ажиотаж вызвало в семействе вчерашнее сообщение Пита о том, что ее провожал молодой человек. Можно себе представить, сколько вопросов зададут ей родители после его визита… К тому же ей было не по себе при мысли, что он стоит в холле, и это волнение мешало ей закончить сборы. Но, наверное, это было бы невежливо…
— Кэрол! К тебе пришли! — раздался мамин голос.
Больше медлить было нельзя. Кэрол остановилась перед дверью, вдохнула побольше воздуха, мысленно сосчитала до трех, чтобы справиться с волнением, и шагнула на лестницу — словно прыгнула в воду.
Когда Кэрол появилась на верхней ступеньке, Майкл поднял, голову, улыбнулся и сказал:
— Привет!
На нем был белый джинсовый костюм, светлые волосы Майк собрал в «хвост». Кэрол мысленно порадовалась своему выбору одежды — теперь они с Майком будут прекрасно смотреться вместе.
Она ответила на его приветствие и спустилась в прихожую. К удивлению и облегчению Кэрол, обнаружилось, что ее родители обращаются к Майку, как к лучшему другу, который наконец-то почтил их дом своим присутствием.
— Рад был познакомиться, Майкл! — Мистер Смит протянул Майку руку на прощание. — Желаю успешно выступить. Заходите к нам на огонек!
— Да-да, Майкл, заходите, мы вам всегда будем рады, — вторила мужу миссис Смит.
Судя по всему, ее родителям Майк понравился. Вежливый, обаятельный, приветливый, аккуратный…
С учетом того, что они с самого детства Кэролин боялись, что она свяжется с дурной компанией, и придирчиво следили за тем, с кем она общается, это был хороший знак.
Выйдя на крыльцо, Майк улыбнулся Кэрол.
— Ты потрясающе выглядишь, — сообщил он. — Ты такая… — Он секунду подбирал слово. — Естественная.
Интересно, он меня утешает или правда так думает? — размышляла Кэрол. Из-за того, что она замешкалась перед зеркалом, ей казалось, что она выскочила из дома совершенно неухоженной и растрепанной. Но Майк смотрел на нее так, словно любовался ее распущенными волосами, от природы длинными безо всякой косметики ресницами, слегка веснушчатыми скулами…
У ворот стоял видавший виды «форд», когда-то зеленый. Кто-то помахал им оттуда рукой и крикнул:
— Майк, давай быстрей! Еще успеешь наговориться со своей красавицей!
И этот невольный комплимент заставил Кэрол забыть сомнения и комплексы — по крайней мере, на этот вечер.
В «форде» уже сидело три человека, считая водителя. Майк и Кэрол с трудом втиснулись на заднее сиденье. Пока старый автомобиль, охая и постанывая, выбирался на шоссе, Майк познакомил Кэрол со своими друзьями, которые оказались завсегдатаями «Пляшущего енота». Они наперебой рассказывали девушке о том, какое это замечательное место, какие там бывают потрясающие концерты и кто из известных музыкантов играл там на заре своей карьеры. Хотя это был треп чистой воды.
— И Дженис Джоплин там играла… Говорю вам, сама Дженис! — уверял широкоплечий детина, которого звали Боб.
— И Джимми Хендрикс! — вторил ему невысокий худенький Дик.
— Ну, это ты загнул! Не играл никогда Хендрикс в «Пляшущем еноте!» — усомнился Боб. — Уверен, что он вообще никогда не бывал в нашем городишке.
— А я говорю, играл! У Дака спроси! — настаивал Дик.
— Да твой Дак сочинитель почище тебя, — поддел Дика Грег, водитель. — И вообще, не ссорьтесь, что подумает о вас прекрасная леди?
— Грегори Пампкинс, вы осмеливаетесь обвинять меня во лжи, да еще и в присутствии дамы? — возмутился Дик. — Да будет вам известно, что малого честнее меня не сыскать во всем штате! Я вру только по четвергам и субботам!
— А сегодня как раз суббота! — хором возвестили все.
Хохот пяти человек всколыхнул «фордик» так, что тот подпрыгнул.
Кэрол смеялась вместе со всеми, глаза ее блестели. В этот миг она не променяла бы этот разваливающийся на ходу автомобиль на самый шикарный лимузин, потому что здесь рядом с ней сидели веселые, доброжелательные люди, в обществе которых она не испытывала ни малейшего стеснения. И еще