— Она… с ней всё будет в порядке?

— Неизвестно. Она еще без сознания, — сказал Алекс и с горечью добавил. — А парень не получил ни царапины.

Патти вздрогнула, чувствуя бессилие и гнев.

— Зачем звонила сестра Анна?

— семьи нет медицинской страховки.

Патти вспомнила про свой выигрыш.

— Я могла бы помочь.

— Этого не требуется. — Ладонь Алекса сжала ее руку. — Я подключусь сам и привлеку руководителей испанской общины.

— Но ведь я тоже могу что-нибудь сделать! — взмолилась Патти. — Я чувствую себя виноватой перед Розой. Наверно, мне следовало постараться подружиться с ней или хотя бы предостеречь ее от этого парня…

— Поверь мне, многие пытались сделать это, но ведь ты знаешь, какими упрямыми бывают подростки. — Алекс провел рукой по ее волосам. — Они считают, что им море по колено. И я ее понимаю. Розе приходится варить, стирать, убирать и сидеть с детьми, пока мать заботится об отце и бабушке. — Он взял с тумбочки ключи от машины.

— Мы едем в больницу? — спросила Патти.

— Еще нет. — Он глубоко вздохнул. — Мне нужно поговорить кое с кем из испанской общины. Придется отвезти тебя домой; я вернусь поздно.

— Я, позвоню сестре Анне, — сказала Патти. — Наверно, семье Розы понадобится помощь по дому: присмотреть за детьми и прочее…

Алекс кивнул и нацарапал на листке бумаги номер телефона монахини.

Он подвез ее домой и уехал, а Патти позвонила сестре Анне.

— Спасибо за предложение, — поблагодарила монахиня. — У меня есть список телефонов людей, которые могли бы помочь, Я собиралась сама позвонить им, но должна ехать в больницу, чтобы сидеть с Розой. Если бы вы смогли…

— Буду рада подключиться, — перебила ее Патти.

Весь остаток дня она звонила по телефону. К трем часам Патти сформировала очередь на неделю вперед из желающих кормить Нуньесов хотя бы раз в день, сидеть с детьми и заботиться о мистере Нуньесе, пока его жена будет ухаживать за дочерью.

Покончив с переговорами, она поехала к Нуньесам. Их неказистый домик с двумя спальнями располагался к югу от железной дороги. Старший брат пытался утихомирить буйных младших членов семьи, но те, привыкнув слушаться только Розу, не обращали на него ни малейшего внимания.

Патти отвлекла детей, рассказав сказку, и вскоре сумела уговорить их немного подремать. К тому времени прибыл первый из добровольных помощников.

Она ехала домой, довольная сделанным, но продолжая тревожиться о Розе. А вдруг девушка умрет или на всю жизнь останется калекой?

Наверно, ей следовало бы съездить в больницу. Но сестра Анна сказала, что посетителей к Розе не допускают и что приемная уже переполнена ее друзьями.

Вернувшись домой, Патти стала готовить обед, пытаясь одновременно смотреть телевизор, однако обнаружила, что все ее мысли заняты Алексом. В этом человеке поразительным образом сочетались суровая прямота и искренняя забота о других. Его было за что любить… и все же внутренний голос предупреждал девушку: держись от него подальше.

Он удивительно спокойно относился ко всем ее капризам. Но Патти по собственному опыту знала, как меняются люди после свадьбы.

Нет, она не думала, что Алекс станет таким же чужим и невыносимым, как Марк. Но и таким, каким он был последние несколько дней, Грин тоже не будет.

Если Патти станет его женой, хозяйкой его дома, ей придется подчиниться мужу и жить по его указке, как раньше она жила по указке отца. А она не вынесет этого, несмотря на всю любовь к Алексу…

Раздался звонок в дверь. Она перевернула последний пирожок с картошкой и пошла открывать.

Алекс оперся о косяк. Он выглядел усталым, но довольным.

— Ты просто чудо, — сказал он. — Я заезжал к Нуньесам. Порядок там, как в аптеке, а на стене висит составленный тобой список.

— Что с Розой? — спросила Патти.

— Кажется, ничего страшного. Она пришла в себя, хотя доктора говорят, что должен пройти день- другой, прежде чем выяснится, не поврежден ли мозг. — Алекс вошел в комнату, опустился на диван, и Патти торопливо налила ему чашку кофе.

— Как со счетами за лечение? — Она добавила в свою чашку сливок и положила сахар.

— Один из докторов вызвался лечить ее бесплатно, — сказал Алекс. — Кроме того, у сестры Анны есть фонд на случай чрезвычайных ситуаций. Несколько бизнесменов Ситрес-Гроува анонимно внесли туда кое-какие средства.

— В том числе и ты? — спросила она.

— Если я отвечу, то об анонимности не будет и речи, верно? — Несмотря на усталость, голос его звучал насмешливо.

И тут Патти догадалась, на что пошел выигрыш Алекса в «Двойной удаче».

— Знаешь, — сказал Грин, — у тебя настоящий деловой талант.

— Да ну?

Алекс отпил глоток.

— Не так уж много людей сумело бы за несколько часов организовать очередь желающих помочь на неделю вперед.

— Ну, во-первых, у сестры Анны был список, — ответила Патти. — А во-вторых, благодаря ритмической гимнастике я знаю многих жителей города. Так что это оказалось нетрудно.

— Да, но у тебя просто дар. Если бы ты захотела, то смогла бы стать настоящей, деловой женщиной. Честно говоря, мне кажется, что ты зарываешь в землю свои таланты.

— Что ты имеешь в виду?

— То, что преподавание ритмической гимнастики и участие в игровых шоу — не карьера. — Он в замешательстве умолк, но все же решился — Патти, я знаю, что это для тебя большой вопрос, но ты могла бы многого достичь…

— Ох, перестань! — воскликнула девушка. Зачем он пытается подогнать ее под шаблон, когда они обо всем договорились заранее? — Я провела весь день за телефоном только потому, что так было необходимо, но не думай, что я делала это с радостью. Будь моя воля, я бы провела день, держа Розу за руку и утешая ее мать. Да, я могу организовать дело, но вовсе не хочу заниматься этим всю свою жизнь!

— Как будто все остальные занимаются только тем, что им нравится… — Он устал, но не сдавался — Патти, жизнь далеко не всегда игра и удовольствие.

— Думаешь, я этого не знаю? — Ей не, хотелось ссориться, однако что-то внутри не давало промолчать. — Но я хочу жить так, как считаю нужным сама!

— Когда-нибудь молодость пройдет, — настаивал Алекс. — Тебе надо подумать о будущем. Не спорю, удовольствия — дело важное, но этого недостаточно. Ты должна найти свое место в обществе…

— Не нуждаюсь я ни в каком обществе! — О как хорошо она помнила наставления родителей о необходимости соблюдать внешние приличия: выбирать одежду в зависимости от того куда идешь, следить за своими словами, не улыбаться во весь рот и не хмуриться там, где не положено. Как будто имело значение не то, что ты из себя представляешь, а то, какое впечатление производишь, на окружающих.

— Зачем мы соримся? — Алекс провел рукой по глазам. — Патти, я не хочу вступать с тобой в перепалку.

— Я тоже, — с несчастным видом ответила девушка.

Они сидели в разных углах, не имея возможности прикоснуться друг к другу, и разделявшее их расстояние было красноречивее всяких слов.

— Сегодня утром… — Выражение лица Алекса смягчилось. — Патти, нас с тобой многое

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату