не могли пробудить в ней даже подобия любви и преданности, вспыхнувшей от встречи с ним. Все их отношения ограничивались одним- единственным вечером, который Джулия без конца проигры¬вала в памяти…
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Джулия прислонила мопед к белой стене просторного дома Кларков и поднялась на крыльцо. Она приходила сюда, как своя, без стука. Взбежав по ступенькам крыльца, Джулия бы¬стро открыла сетчатую дверь и… замерла.
В центре гостиной валялись обломки стеклянного кофей¬ного столика. На ковре краснели пятна крови. Жуткую кар¬тину дополняли опрокинутые стулья и разбросанные ди¬ванные подушки. На диване, тесно прижавшись друг к дру¬гу, сидели Рейчел с Эроном. Вид у них был как у испуганных детей. Рейчел громко плакала.
— Что у вас случилась? — спросила Джулия, с ужасом оглядывая некогда уютную гостиную.
— Габриель, — глухо ответил Эрон.
— Габриель? Что с ним? Он ранен?
— С ним-то как раз полный порядок! — ответила Рейчел и истерически захохотала. — Не успел и суток пробыть до¬ма. Вот, полюбуйся. Следы его драки с отцом и Скоттом. Дважды успел довести мать до слез.
Эрон гладил Рейчел по спине, стараясь успокоить, хотя у самого вид был мрачный и растерянный.
— А с чего это он? — спросила ошеломленная Джулия.
— Кто знает. Как всегда, завелся на ровном месте. Они с отцом просто разговаривали. Потом у них начался спор. С криком, естественно. Мама встала между ними и потре¬бовала прекратить. Габриель ее оттолкнул. Скотт подскочил к нему и пригрозил, что убьет, если он снова поднимет руку на мать. Габриель молча двинул ему ПО физиономии и сло-
мал нос.
Часть осколков кофейного столика была запачкана кро¬вью. Между ними валялось раздавленное печенье и остатки двух кофейных чашек.
— Он еще и стол разбил? — спросила Джулия.
— Они со Скоттом находились по разные стороны. Когда Габриель ударил брата, тот рухнул на стол… Отец повез Скотта в больницу. Мама заперлась у себя, а я иду ночевать к Эрону. — Рейчел встала и потащила своего парня к двери.
Джулия застыла на месте. Она до сих пор не верила, что все это не кошмарный сон.
— Может, мне поговорить с Грейс? — предложила она.
— Делай что хочешь. Мне все равно. Я больше не могу оставаться в этом доме! — всхлипнув, выкрикнула Рейчел. — Была семья, и нет семьи. — Схватив Эрона за руку, Рейчел увела его прочь из ненавистного жилища.
Джулия хотела подняться на второй этаж и поговорить с Грейс, но ее внимание привлек доносившийся из кухни шум. Джулия на цыпочках прошла туда. Задняя дверь была открыта. На крыльце сидел человек и пил пиво прямо из бу¬тылки. Предвечернее солнце освещало копну его спутанных каштановых волос. Джулия узнала этого человека, поскольку видела его фотографии у Рейчел. Габриель.
Ее ноги отреагировали быстрее, чем голова. Они вынесли Джулию на задний двор, где она уселась в шезлонг, стоявший почти рядом с крыльцом. Она приняла свою любимую позу, подтянув колени к подбородку, и уставилась на Габриеля.
Он не замечал ее присутствия.
Джулия беззастенчиво разглядывала его, откладывая в па¬мяти каждую черточку его лица. В жизни Габриель был куда красивее, чем на снимке. Правда, сейчас его пронзительно¬синие глаза были налиты кровью. Они угрюмо глядели из-под каштановых бровей. Джулия буквально сканировала рисунок его высоких скул, его прямой нос с благородной горбинкой, квадратную челюсть. Она, конечно же, заметила и ямочки на щеках, покрытых двух- или даже трехдневной щетиной. По¬том она долго не могла оторваться от изгиба его полных губ, особенно нижней.
В потасовке досталось не только Скотту. Кулак брата оставил заметный синяк под левым глазом Габриеля. Кровь на пораненной правой руке почти запеклась. Джулия не ре¬шалась заговорить с ним и очень удивилась, когда он вдруг заметил ее.
— Ты немного опоздала, девочка. Шестичасовое шоу за-кончилось полчаса назад. — Его голос звучал мягко и был таким же приятным, как и его лицо.
Джулии вдруг захотелось услышать, как этот голос про¬износит ее имя.
Она дрожала, и он подумал, что ей холодно.
— Тут есть покрывало, — сказал Габриель, кивая в сто¬рону большого клетчатого пледа, валяющегося рядом со сту¬пеньками.
Обрадовавшись, что его гнев остыл, Джулия осторожно переместилась на крыльцо, выбрав табуретку в дальнем углу. «Интересно, он быстро бегает? — подумала она. — Я сумею добежать до мопеда, если он вдруг погонится за мною?»
Габриель встал со ступенек, подал ей плед, а сам пересел на старомодный деревянный стул. Он был весь в черном: черная кожаная куртка, черная облегающая футболка и чер¬ные джинсы, делавшие его ноги еще длиннее. Фотографии, которые она видела у Рейчел, были сделаны несколько лет назад. С тех пор Габриель стал выше ростом и возмужал.
Джулии хотелось спросить о причинах сегодняшней ссо¬ры. Узнать, почему он так жесток к своей семье — самой за¬мечательной из всех знакомых ей семей. Но спрашивать об этом ей мешали природная застенчивость и страх. Одно не¬ловкое слово — и его может снова охватить ярость. Молча¬ние ее тоже угнетало, а потому она спросила, есть ли у него открывашка.
Габриель наморщил лоб, затем нашел открывашку в зад¬нем кармане джинсов и бросил ей. Джулия поблагодарила и вновь застыла, не зная, о чем говорить дальше. Габриель на¬гнулся к полупустой картонке с пивом, взял бутылку и про¬тянул ей.
— Ты, наверное, и открывать не умеешь, — усмехнулся он, забрал у Джулии открывашку, почти мгновенно открыл бутылку и чокнулся ею о свою: — За твое здоровье!
Джулия сделала несколько осторожных глотков, стараясь не закашляться от терпкого горького напитка. Ощущение было настолько непривычным, что она все-таки слегка по¬перхнулась.
— Это что, твоя первая бутылка пива? — улыбаясь, спро¬сил Габриель. Джулия кивнула. — Что ж, тогда я рад, что по¬мог тебе лишиться пивной невинности.
Джулия покраснела и спрятала лицо за прядями своих длинных волос.
— Слушай, а что ты здесь делаешь? — с неподдельным любопытством спросил Габриель.
Джулия замешкалась, подбирая наиболее удачные слова для ответа:
— Меня пригласили на обед.
«Я надеялась наконец-то познакомиться с тобой», — мы¬сленно добавила она.
— Как ты понимаешь, обед не состоится, — засмеялся Габриель. — По моей вине. Так что, мисс Кареглазка, мо¬жешь и это записать на мой счет.
— А вы не хотите рассказать, что у вас тут произошло? — спросила Джулия, старательно прогоняя из голоса дрожь.
— А ты не хочешь рассказать, почему до сих пор не дала отсюда деру? — вопросом на вопрос ответил Габриель.
Его синие глаза смотрели жестко.
Ругая себя за неуместное любопытство, Джулия втянула голову в плечи, надеясь, что ее смиренный вид не даст его гневу разгореться. Какая же она была дура, что не скрылась, едва увидев его на крыльце. Габриель пьян; если он даст волю рукам, ее никто не спасет. Самое разумное сейчас — встать и уйти.
Но она не ушла, а еще через мгновение Габриель вдруг протянул к ней руку и стал медленно, очень медленно уби¬рать волосы с ее лица, откидывая пряди за плечи. Его пальцы излучали какую-то непонятную энергию, перетекавшую ей в волосы и разливавшуюся по всему телу. Джулия пила эту