В Пхукете потрясающая вода, чудесных оттенков голубого и зеленого, спокойная, но постоянно в движении. Первые наброски я сделал на острове Ко Бон, перемещаясь с подветренной стороны. Работал я цветными карандашами, которыми пользовался редко, но мне претила мысль о переходе от глубокой воды к отмели, выполненном одним грифелем.

Затем я приступил к Темзе, но в городе оказалось скучно — ряд за рядом стоят дома с окнами на воду. Я вернулся в Оксфорд и шмыгал между туристами, пока не нашел славное местечко возле моста Магдалены, где стал рисовать людей, проплывавших на плоскодонках под арочными сводами.

Подумал, не прыгнуть ли в Оахаку, но это причинило бы слишком много боли. Так что решил провести немного времени на детском пляже в Ла Холлье, рисуя морских львов, выбирающихся на песок из воды, или волны, разбивающиеся о волнорез.

День был серый, мрачный, и океан — точно такой же. Графитовый карандаш отлично подошел для такой воды. Монохром.

Перед тем как удалиться, я вошел в будку телефона-автомата и позвонил в окружное отделение ФБР Сан-Диего.

— Мне бы хотелось поговорить с тем, кто занимается делом об убийстве 16 марта шести агентов миграционной службы.

Женщина, снявшая трубку, спросила:

— А как вас зовут?

— Гриффин О’Коннер. На прошлой неделе я присылал кое-какую информацию. По почте.

— Вот как. Минутку, пожалуйста.

Я слушал музыку режима ожидания в течение двадцати секунд. И уже собрался повесить трубку, когда послышался мужской голос. Фоновый шум был уже другим.

— Алло! Гриффин О’Коннер!

— Да.

— А, хорошо. Я специальный агент Проктор. Одну секунду — мне переадресовали вызов на сотовый.

Шум на заднем плане стал тише.

— Так, теперь получше будет слышно. Ты где?

— Я уверен, ваше отделение уже сообщило вам номер телефона и местоположение автомата.

Некоторое время Проктор молчал, затем усмехнулся.

— Ну да. Я получил твое письмо. Очень было интересно.

— Это дало какие-то результаты?

— Возможно. Но вызвало массу вопросов. Например, что заставляет тебя думать, будто этот Кемп замешан в убийстве на ранчо Сэма Коултона?

Я раздумывал, что ему сказать, а что оставить при себе. Всю ли выложить правду или только большую часть. Те люди, которым правда могла навредить, были уже мертвы.

Но может, она навредит тем, кому я желаю смерти?

— Кемп разговаривал со мной оттуда. По телефону. Он велел прибыть на ранчо, сказал, что иначе убьет Сэма и Консуэло. Я испугался, поэтому позвонил в миграционную службу и вызвал шерифа. Да, — добавил я резко, — я наврал миграционке, что там толпа нелегалов, но я рассчитывал, что чем больше народу, тем меньше шанс, что кого-нибудь… — Я сделал глубокий вдох. — …И поэтому соврал.

— И этот Кемп был в ту ночь, когда убили твоих родителей?

— Точно.

— Где связь, Гриффин? Что ему надо?

— Меня. Я и есть связующее звено. Он за мной охотится, хочет убить.

— Почему? Он мог прикончить тебя в доме твоих родителей, верно?

— Он пытался, но я сбежал. У меня остались шрамы.

— И снова спрашиваю: почему? Каков мотив?

Я покачал головой. Я и сам не знал, почему, но все это как-то было связано с прыжками.

— Не знаю.

Почти правда.

Проктор продолжал:

— А что с Сэмом и Консуэло? Они дружили с твоей семьей? Дело в том, что я не могу найти этому никаких подтверждений.

— Нет. Они нашли меня в пустыне после того, как я сбежал. Я был ранен, и они заботились обо мне, пока я не выкарабкался. Потом я уехал жить к племяннице Консуэло в Мехико, в Оахаку. Ее дом взорвали две недели назад. — Я остановился. — Вы ведь знали это, правда?

Проктор выдохнул.

— Да. Знал. Это легко было сделать — дом племянницы и все такое, только вот тел не нашли.

— Они промахнулись. Но мы были близко.

— Ты разве был там? В тот день не было звонков на ранчо.

— А, понятно, у вас есть записи телефонных звонков… Мой звонок был из автомата в Эль-Сентро. — Я сказал полуправду. — Алехандра чуть не умерла во время взрыва.

— Это племянница?

— Да. Алехандра Лосада.

— Где она сейчас?

— Скрывается. — Я нахмурился. — Вы даже не предложили мне приехать к вам поговорить! Уже выслали кого-то, да?

Проктор запнулся, потом сказал:

— Это для твоего же…

Я повесил трубку. На Коуст-булевар, позади других припаркованных автомобилей остановились две черно-белые машины УСОПа, из них как раз выходили четверо полицейских.

Я спустился по лестнице мимо огороженной смотровой площадки, пробился между туристами и направился к волнорезу. Было холодно и ветрено, и всего пара человек отважились терпеть всплески холодной воды, регулярно окатывавшей перила.

Полицейские шли следом, но они не торопились. В конце концов, это был тупик. Я дошел до конца, взялся рукой за перила и перепрыгнул. Где-то внизу, футах в двенадцати, прибой бился о камни, и я услышал позади себя чей-то крик, а спустя мгновения уже дрожал в своей Норе.

Как ни странно, «Бест Вестерн Свисс коттедж» оказался у «Свисс коттедж-стейшн» на Юбилейной линии, всего на милю севернее зоопарка.

Я поймал Эвэ за полчаса до того, как ее группа отправилась ужинать и смотреть постановку «Кандида». Позвонил из фойе.

— Как наша мизинцевая сделка? Все в силе?

— Гриффин?! Ха! Я же говорила, что у нас будет свидание, а мне все твердят, что ты меня просто развел. Ты выполнил свою часть уговора?

— Решать тебе. Я оставил тебе сверток у портье перед тем как звонить.

Она охнула.

— Ты что, тут? В отеле?

— Да, зашел на минутку. Сейчас отправлюсь за пакистанской едой в Вест-Энд. Нормально, если в десять встретимся?

— Да, но мне придется привести с собой сопровождающего. — Она сообщила об этом, словно о смертельном недуге, что-то вроде «знаешь, у меня лейкемия».

— Ну что ж, это разумно. Вряд ли тебя отпустили бы одну с незнакомцем. Что бы они твоим родителям сказали? «Мы позволили ей пойти погулять с чужим мальчиком, и она не вернулась. Приносим свои извинения».

Она засмеялась.

— Я могу спуститься — мы на третьем, ой, на втором, да? Нулевой, первый, второй?

— А переодеваться к ужину тебе не нужно?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату