— Тогда я ничего не понимаю! Какого лешего ты тогда встревал?

— Герр Сандлер, — вмешался Вовка, решивший выручить Волосюка — мало ли, может и вернется когда-нибудь сторицей эта услуга, — это начальник местных полицаев.

— Эта тварь — начальник вспомогательной полиции? Да уж, дал Бог помощничков… — Сандлер покачал головой. — Хотя чего там — в прошлый раз тоже весело погуляли! — произнес немец, намекая на стычку с полицаями во время предыдущей увольнительной. — К стенке бы их всех, без разбора! Ну-ка, мальцы, переверните-ка этого урода на спину, — распорядился мастер-наставник. — Погляжу хоть на рожу этого «хиви», прежде чем отправить к праотцам.

Мальчишки кинулись исполнять распоряжение немца.

— Путилов, сиди уж со своей ногой! — произнес Михаэль, заметив, как сморщился от боли Вовка. — Вахромеев и Мальцев без тебя справятся.

— Черт побери! Надо же, ветеран «Уральской компании»! — заметив нарукавный щит со стилизованной горой, выругался Сандлер, на лацкане которого была привинчена миниатюрная копия подобной награды. — Повременю пока с отстрелом…

Волосюк облегченно вздохнул. Курсанты тем временем перевернули Кабанова на спину.

— Действительно, ветеран… — Сандлер присел перед поверженным полицаем на корточки и осмотрел его награды. — Так, понятно: серебряный знак «За борьбу с партизанами», орден «За храбрость» второй степени с мечами… Такой же как у тебя, Путилов, только позолоченный… Так это он из-за него на тебя накинулся?

— Так точно, — кивнул Вовка. — Снимай, говорит, а то прибью. И слушать ничего не хотел. Я просто защищался… Ну, а пацаны помогли — один бы я не справился.

— Ну, мне все ясно. — Сандлер поднялся на ноги и подсел за стол к мальчишкам. — Тебе, Путилов, патологически не везет… В следующий раз я тебя в увольнение и отпускать побоюсь. Эй, уважаемый, — окликнул он хозяина харчевни, — сообрази что-нибудь пожевать.

— Що бажатимете? — Едва не споткнувшись о Кабанова, толстяк подскочил к столу.

— Рыбное что-нибудь есть?

— Звичайно: судак в змитане с яблуками, палтус по-мюнхенськи, палтус тушкований з помидорами и перцем…

— Что рекомендуешь?

— Визьмить судака в змитани, дуже рекомендую! Його сам бургомистр обожнюе!

— Тащи своего судака! — согласился Михаэль. — А после судака — «вайсвюрст» с пивом.

— Били баварськи сосиски? — переспросил толстяк.

— Они самые. Есть?

— Я… Тобто так, — закивал блестящей лысиной Волосюк. — Я к тильки рибку зьисте, подам сосиски. А пиво яке бажаете? Е «Пильзеньское», «Виденьские», «Оксамитове» и «Украинське». Ранише, до вийни ще, його «Мюнхенським» називали…

— Вот его и давай! — благодушно кивнул Сандлер.

— Вже бижу! — Толстяк галопом помчался на кухню.

— Вот дерьмо! — завозился на полу пришедший в себя полицай. — Как это меня угораздило? — просипел он, потирая налившуюся синевой скулу, в которую пришелся удар сапога.

— Смотреть нужно, на кого тявкаешь! — невозмутимо произнес Сандлер. — Считай, повезло тебе…

Тряхнув головой, Кабанов огляделся в поисках говорившего. Заметив немецкого офицера, сидевшего за столом в компании мальчишек, он глухо выругался и сплюнул на пол кровь, смешанную с осколками выбитых зубов.

— Это вы меня так приложили, герр офицер? — спросил он Сандлера, отирая ладонью окровавленные губы.

— Давай, поднимайся, и тащи сюда свою задницу! — миролюбиво произнес немец.

Кабанов, кряхтя поднялся на ноги и подошел к столу.

— Ну? — недовольно скривив губы, процедил Сандлер. — Имя, звание, должность?

— Кабанов, — неохотно произнес мужик, вытягиваясь перед немцем. — Иннокентий. Начальник местного отделения «Hilfspolizei».

— Где служил до полиции? Род войск? — продолжил допрос Сандлер. — В каком звании демобилизовался? По какой причине?

— Пехота. Двадцать девятая гренадерская дивизия СС «РОНА»…

— Это бригада Каминского, что ли?

— Так точно! Воевал под командованием бригаденфюрера Каминского в чине лейтенанта. Прошел «Уральскую мясорубку»…

— Вот это тебя и спасло. — Сандлер выразительно щелкнул ногтем по миниатюрной копии нарукавного знака «За Уральскую компанию». — Я тоже там побывал. Повторю еще раз, если бы не это обстоятельство, ты бы уже валялся с простреленной башкой.

— Виноват, герр офицер! Не разглядел истинного арийца… Форма на вас странная, да и по-русски вы говорите как… — Кабанов помедлил, а затем с опаской произнес: — Как русский…

— Не тушуйся, Кеша, — покровительственно произнес Михаэль. — Я вырос в Союзе. Русский — мой второй язык. Первый, как ты понимаешь — deutscher, немецкий. Свободно говорю на обоих. Пацаны, ну-ка перепрыгните за другой столик, мне с этим дяденькой за жизнь поговорить надобно. Присаживайся. — После того, как мальчишки освободили столик, предложил Кабанову немец. — Рассказывай…

— О чем? — удивленно спросил Иннокентий.

— О том, как ты дошел до жизни такой… Скотской. Ты же боевой офицер! Ветеран! Орденоносец!

— Скотской? — неожиданно озлобленно просипел Кабанов. — А я и есть скот! Унтерменш! Недочеловек! Одно желание и осталось — издохнуть поскорее… Будь другом, герр офицер, пристрели, чтобы больше не мучиться!

— О, как все запущено! — цокнул языком Сандлер. — Хозяин! — громко крикнул он. — Водки нам! И побыстрее!

Словно по мановению волшебной палочки, на столе появилась запотевшая бутыль горилки, две граненые стопки, тарелка с салом, нарезанным тонкими ломтиками, миска с солеными огурчиками и хлеб. Накрыв стол, Тарас неслышно исчез, так же как до этого и появился. Сандлер щедро наполнил стеклянную тару горилкой.

— Давай. — Он подвинул одну из стопок поближе к полицаю. — Одну стопку — и хватит! Ты и без того поддатый заявился.

— Протрезвел уж после вашего… хм… приветствия… — Кабанов прикоснулся ладонью к вспухшему кровоподтеку, сморщился и одернул руку.

— Сам виноват! — отрубил Сандлер. — Давай, подлечись, а после расскажешь, в чем проблема. Будем! — Немец выдохнул и одним движением «закинул» внутрь содержимое стопки. — Эх, хорошо пошла, зар-р-раза! — чисто по-русски «выдохнул» он, и поспешил загасить пожар во рту хрустящим огурцом.

— Ну? Рассказывай, чем это тебя так жизнь приложила? Я думал, что тому, кто через «Уральский котел» прошел, и море по колено.

— Я тоже думал… Тогда…

— А что изменилось с тех пор?

— Тебе не понравится… Хотя, плевать! — Кабанов выпил свою рюмку даже не поморщившись, как простую воду. Затем отломил от ломтика хлеба маленький кусочек, понюхал его, и отложил в сторону.

— Ты закусывай, — посоветовал ему Сандлер. — А то опять развезет.

Кабанов спорить не стал и проглотил кусочек хлеба, которым до этого занюхал горилку.

— Я скажу… А после этого можешь пристрелить меня — основания будут. Только придется начать издалека.

— У-у-у, давай, очень интересно послушать. — Сандлер отправил в рот порцию салата и, усердно жуя, уставился на полицая. — Мне, в общем-то, спешить некуда. Угощайся, — он протянул Иннокентию распечатанную пачку сигарет.

Вы читаете Псарня
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату