Португальцы и впрямь при ближайшем рассмотрении оказались народом большого этнического разнообразия.
– И вообще, мало ли какая у меня родословная, – иногда загадочно говорил он.
При всем при этом Сергей был абсолютным русаком, и если бы ему предложили переселиться в Португалию, он ни за что бы не согласился. Для него поездка туда была своего рода авантюрой, приключением, способом посмотреть мир за казенный счет. Что не мешало ему отлично работать в резидентуре и считаться ценным сотрудником…
Русанова же прозвали Фиником за то, что эти самые финики он мог поглощать практически в любых количествах. Ребята всегда шутили, что он их жрет для повышения потенции. К тому же какой-то остряк запустил чудную утку, что финики, мол, в Арабских Эмиратах – символ плодородия и прочной семьи. Ну, насчет плодородия Русанову выяснить дело так и не удалось – как раз из-за отсутствия прочности в семье.
Сначала дурацкое прозвище его раздражало, потом он к нему привык и даже стал находить его забавным…
– Залезай, – широко распахнул перед ним Португалец дверцу «Жигулей».
– Ты все там же? – спросил Русанов, усаживаясь.
– А где же мне быть? – Сергей ответил не сразу, старательно выруливал с территории аэропорта.
– А Лена?
– Работает. Недавно вот повысили, начальником отдела стала. Сам удивляюсь, как она все успевает. Но ничего, держимся, хотя сначала она все переживала, что мы на этой почве поссоримся.
– На какой? Что она все успевает?
– Да нет, по поводу ее повышения. Я-то в заднице оказался… Только, как ты сам понимаешь, не это главное.
Через какое-то время друзья уже въезжали в город. Русанов оглядывался, узнавая знакомые пятиэтажки, трубы заводов, старые постройки в центре.
Он хорошо знал город. А Коренев, тот уже так давно перебрался в Екатеринбург, что чувствовал себя местным жителем. Он, кстати, здесь и женился. Со своей будущей женой Португалец в буквальном смысле столкнулся на улице в первый же день приезда в город. Тогда еще только предполагалось, что он переведется сюда из Москвы. Сергей искал нужный ему адрес, шел, разглядывал таблички, в какой-то момент неловко повернулся и, как полагается в хорошем любовном романе, чуть не отдавил ногу идущей сзади девушке. После этого предстоящий перевод в Екатеринбург начал интересовать Португальца намного больше.
Лена оказалась для любителя Португалии просто находкой. Внешне очень приятная, понимающая, молчаливая, спокойная женщина. Приятели Сергея в ней души не чаяли, восхищались тем, как она ухитряется совмещать работу в своем институте и воспитание двух малолетних разбойников, как их частенько называл любящий отец. Кроме того, пользуясь каким-то только ей одной известным источником, она наладила регулярную доставку португальских газет, чем окончательно сразила супруга уже после свадьбы.
…По дороге Русанов успел рассказать Португальцу о последних событиях в столице и в своей жизни, о том, что перешел работать в налоговую полицию. Рассказал и о деле, которое привело его в город.
– Если что, рассчитывай на меня, – щедро сказал Сергей.
Счастливая семья жила недалеко от центра города в типичной пятиэтажке. Едва друзья поднялись на второй этаж и вошли в квартиру, на них сразу же обрушился шум и радостные вопли, – возникло такое ощущение, что встречать родителя высыпал целый детский сад. На самом же деле детей было всего двое. Гостя они помнили смутно, однако радовались ему не меньше, чем отцу. В прошлый свой приезд Дима захватил на удивление шумную игрушечную машинку, чем до глубины души потряс пацанов и вызвал шок у их родителей.
Из кухни вышла Лена, вытирая о полотенце закатанные по локоть рукава, – стряпала что-то к приезду гостя.
– Ох, Дима! Как же я давно тебя не видела! – Она поцеловала его в щеку. – Давайте проходите, раздевайтесь, разувайтесь, сейчас, еще минут десять, и все будет готово.
– Ну что, ребята, – спросил Русанов малышню, опустившись на диван. – Что в жизни делается?
– Петька такого червя нашел! – вступил в разговор младший.
Дальше последовала драматическая история про червя, которую Русанов с интересом выслушал.
– А я вчера коленку разбил, – начал новую историю молодой человек без всякого перехода и объяснения связи коленки с бесславно погибшим червяком.
Русанов при этом почему-то вспомнил Джексона. У того была точно такая же манера говорить.
Мальчик, что постарше, сел рядом на пол, какое-то время сосредоточенно смотрел на гостя. Помолчав, он сказал свое слово, ловко втиснувшись в одну из немногочисленных пауз в монологе младшего брата:
– А машинку мы уже сломали.
– Намек понял. – Русанов наклонился к сумке. – Держите.
– Ух ты! Что это? – Схватив долгожданный сувенир, ребята залезли под стол, шумно осваивая там свою добычу.
– Что ты им дал?
– Набор фокусника. Увидишь, им понравится.
– Ну-ну. Та кошмарная машинка им тоже очень понравилась.