воскликнула:

— Какая красота!

Рэйчел опустила взгляд на бирюзовое шелковое платье, услышала шелест ткани, скользнувшей по нижней юбке, и у нее возникло ощущение, что она перенеслась в прошлое.

— Дэн ждет меня внизу, я готова. Спасибо, что помогли мне одеться.

— Ты прямо как кукла, — сказала Лисси, восхищенно глядя на Рэйчел и прижимая к себе Пич.

— Спасибо, маленькая. Аби взяла Девочку за руку.

— Мы пойдем и скажем Дэну, что ты сейчас спустишься.

Когда они вышли, Рэйчел взглянула на себя в большое овальное зеркало. Она пожалела, что кожа у нее недостаточно белая, — за время путешествия в Техас девушка загорела. Она была причесана на прямой пробор, волосы с боков были подняты наверх, а сзади ниспадали крупными локонами, старательно расчесанными Абигейл. Но самое главное — платье, подарок Абэйты. Оно было темно-бирюзовым, с низким вырезом спереди и с отделкой из кружев и жемчуга. Юбку украшали кружева и розовые ленты. Дополнял наряд светлый легкий шарф.

Выйдя на лестницу, Рэйчел увидела Дэна. Он разговаривал с Абэйтой и отцом. Увидев ее, он в изумлении застыл на месте. В его взгляде явно читалось восхищение. Заметив, что он любуется ею, Рэйчел очень обрадовалась и решила впредь одеваться получше специально ради него. Сам он тоже был очень нарядным — в черном сюртуке, брюках и белоснежной сорочке.

— Прекрасно выглядишь, — похвалил отец Рэйчел. Дэн взял ее под руку.

— Что ж, нам пора идти, — предложил он и, попрощавшись с отцом и Абэйтой, они вышли на улицу к поджидавшей двуколке.

— Ты купил коляску?

— Только на один вечер. — Дэн помог ей сесть, уселся сам. Рэйчел обратила внимание на револьвер и винтовку, лежавшие на полу. Она поняла, что даже находясь в городе Дэн держится настороже.

— Наступил ответственный момент: мы впервые вдвоем выезжаем на публику.

— Я помню, как мы проводили вдвоем по многу часов подряд, пока ехали сюда по прерии.

— Ты смогла все это изменить. — Дэн посмотрел на Рэйчел, прикоснулся к ее руке. — Я послал телеграмму Пинкертону, сообщил, что Питер Бентон ускользнул от меня, уехал ночью из города и что я продолжаю искать его.

— Как скоро ты должен будешь связываться с ним в следующий раз?

— Могу подождать месяц, полтора, — пожал плечами Овертон. — Ведь в этих краях телеграф есть отнюдь не повсюду. Конечно, этого недостаточно, Рэйчел. Я не хочу долго ждать свадьбы.

Рэйчел посмотрела в сторону, нахмурилась. — А я-то думала, что тут мы в безопасности. Дэн поцеловал ей руку.

— Скажи мне, Дэн, за арест отца назначена награда? Он ждал этого вопросами теперь не знал, говорить ли ей правду.

— Да, назначена, — сказал он, подумав. — Кроме награды от Пинкертона Лютер Юбэнкс предложил еще десять тысяч долларов.

— Да ведь это целое состояние! — ахнула Рэйчел. — Они никогда не прекратят охоту на него!

— Не прекратят. Если мы уедем отсюда, я смогу телеграфировать Пинкертону, что выследил Бентона до мексиканской границы, а после потерял след. Это единственное, что я могу предложить.

Они долго ехали молча, каждый был погружен в собственные мысли. Так добрались до отеля Менгер. Дэн взял руку Рэйчел и поднес к губам.

— Пока что я на несколько недель отделался от них, а за это время мы придумаем что-нибудь еще. А сейчас, Рэйчел, давай на пару часов забудем обо всех проблемах.

Она прищурилась и посмотрела на него. Как ей хотелось бы, чтобы никаких проблем не было вообще! Рэйчел была слишком серьезной, сосредоточенной, а Дэну хотелось видеть ее веселой и беззаботной, хоть на короткое время сбросившей с себя непосильный груз тревоги за семью. Девушка медленно улыбнулась Дэну и кивнула в знак согласия.

Они ужинали в просторном зале отеля, неторопливо беседуя. Дэн откинулся в кресле и засмеялся над каким-то забавным рассказом Рэйчел. Она не переставала удивляться тому, каким разным бывает Дэн. Сейчас он полностью вписывался в светскую городскую жизнь, а несколькими неделями раньше так же легко чувствовал себя полуголым индейцем. Его сюртук был расстегнут, сверкали белоснежные зубы, когда он смеялся. На душе Рэйчел было легко, хотя она и понимала, что все их проблемы отошли на второй план лишь на время.

Дэн умел быть очаровательным, и Рэйчел наслаждалась его обществом. Она была счастлива, что могла теперь свободно говорить о прошлом.

Когда они уходили из ресторана, солнце уже почти село.

— Хочу сводить тебя в Казино-клуб, где сейчас выступает местная театральная труппа, — проговорил Дэн и повернулся к двуколке. — Или пойдем в Фанданго-холл, там можно потанцевать. Есть и третий вариант — покататься в коляске по берегу реки. Я предпочел бы последнее, — добавил он, прижимая девушку к себе.

— Я согласна.

— Вот какая у тебя должна быть жизнь, Рэйчел. Сейчас ты перегружена заботами, так нельзя.

— Сейчас, несмотря на появление Маккиссака, мне все равно стало легче, потому что отец сильно изменился к лучшему и начинает брать на себя часть моих забот. Дэн, это ты принес нам удачу.

— Я сам выиграл, Рэйчел, а не проиграл, — серьезно ответил Овертон.

Они свернули на дорогу, которая шла по берегу реки. Здесь было прохладно. Вдоль дороги росли кусты и высились тенистые тополя. Как только они выехали за пределы города, стало очень тихо. Единственным звуком было поскрипывание их двуколки да стук лошадиных копыт. Изредка до слуха доносилось птичье пение.

Дэн обнимал девушку одной рукой, другой правил лошадьми. Ему хотелось увезти ее к себе в гостиничный номер и до утра оставаться с ней в постели. Он хотел жениться на ней немедленно, а не тратить долгие месяцы, уговаривая Эба уехать из Техаса. А если Эб женится на Абэйте, он никогда не уедет отсюда.

— Рэйчел, покончив с работой на Пинкертона, я лишусь заработка. А ведь я планировал отослать деньги и премиальные своему отцу, чтобы он мог возродить свое дело, За войну он потерял почти все, что имел. Теперь я выслал ему все свои сбережения. Твой отец выделил мне долю дохода от скота. Начало положено. Я могу остаться здесь и жить на земле, а когда захочу, могу присоединиться к народу моей матери.

— Меня не интересует, что у тебя есть, а чего нет, — ответила Рэйчел. — Я чувствую, что Техас полон прекрасных возможностей. Когда мы приехали сюда, я ощутила себя свободной. Главное, чтобы отец был в безопасности. Я не вынесу, если ему придется предстать перед судом за то, что он защищал своих дочерей.

Дэн посмотрел на девушку, и его охватила радость: какой она замечательный человек! Перед этим разговором его тревожило то, как она воспримет его слова о том, что он отослал все свои деньги родителям. Но он должен был бы лучше знать Рэйчел — материальная сторона жизни мало волнует ее, иначе она не решилась бы так сразу собрать все и бежать из Виксбурга куда глаза глядят.

Его внимание привлек какой-то звук, он посмотрел на лошадей, запряженных в двуколку. Солнце уже почти село. Они были далеко от города. Сан-Антонио — приграничный город, ворота на Запад. Здесь проезжает множество самых разных людей, среди них немало проходимцев, готовых на все ради наживы.

— Рэйчел передай-ка мне револьвер.

Она наклонилась и передала ему оружие, не задавая лишних вопросов.

— Мне взять винтовку?

— Пока не надо. Продолжай разговаривать со мной обычным голосом, а я пока осмотрюсь.

— Когда мы были у Абэйты, у меня не проходило чувство, будто прошлое вернулось. Так мы жили до войны. Должна признать, что Абэйта необычайно щедра.

Пока Рэйчел говорила, Дэн бросил взгляд через плечо. Перед ними расстилалась пустынная и

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×