отчаянно барахтаясь и доставляя массу незабываемых ощущений.
А Эмбер вот пригласили, и отказаться неловко, тем более что Шерра взялась за дело с присущим ей энтузиазмом. Она позвала Эмбер в свои покои и велела перемерить кучу платьев, пока наконец не остановилась вот на этом — нежно-зеленом с кремовой отделкой, с белоснежной вышивкой на рукавах и на лифе.
— Может быть, все-таки синее или серое? — промямлила Эмбер, глядя на полузнакомую девушку, отражавшуюся в зеркале.
Никогда она еще не выглядела так.
— Да вы что, милая моя?! — ужаснулась леди Даусетт. — Вы не должны носить темные цвета! Вам же всего восемнадцать!
— Мне девятнадцать, — поправила Эмбер. — И я не дебютантка.
— В каком-то смысле вы дебютантка. Ну-ка, возьмите вот эти перчатки, и вот это ожерелье вам пойдет. — Шерра выудила из шкатулки длинную жемчужную нить. — Давайте, я застегну. И серьги. Вы носите серьги?
— Нет.
— Непростительное упущение. Ладно, на сей раз сойдет и так. — Шерра отступила на пару шагов, любуясь делом рук своих. — Отлично. Это платье теперь ваше.
— Леди Даусетт, я не могу…
— Еще как можете; и чтоб я больше не слышала этих возражений. Джонатан изумительно щедр во всем, что касается моих нужд, а я часто увлекаюсь и не знаю меры. Мне не идет этот цвет, вам же он к лицу.
Эмбер улыбнулась и неожиданно для себя выпалила:
— Вам не хватает дочери, леди Даусетт!
Мгновение Шерра в изумлении смотрела на нее, а потом расхохоталась:
— Господи, вы правы! Чтоб была маленькая девочка, которую можно наряжать! Вот об этом я и твержу Джонатану уже второй год. Пожалуй, стоит настоять на своем и продолжить плодить наследников. — Она уперла руки в бока. — Так, хорошо. А теперь вы поможете мне.
— С удовольствием.
— Обычно мне помогает собираться Аделия, но сегодня она заперлась у себя, услышав, что я буду подбирать вам платье. Вы с ней не ссорились?
— Нет.
— Странно. В таком случае я позже выспрошу у нее, что случилось. Может быть, она просто нервничает перед приемом. — Шерра повернулась к кровати, на которой вперемешку лежали разноцветные платья. — Так, давайте определимся сначала — атлас, шелк или муслин?
— Для атласа, мне кажется, слишком жарко, — осмелела Эмбер.
— Вы правы. Вот, розовое. Как вам?..
Майские сумерки только подкрадывались, когда коляска Даусеттов свернула к Фэйрхед-Мэнор. Дом светился, как будто внутрь засунули солнце: окна сияли ровным золотистым светом. Столпотворения перед крыльцом, как ни странно, не наблюдалось, и Эмбер сообразила, что приехавших вчера гостей уже разместили, кареты отогнали на задворки, лошадей поставили в конюшни… Потому и светятся окна: гости расположились в отведенных им комнатах и сейчас готовятся к балу. Леди Даусетт сказала, что у Фэйрхедов прекрасная бальная зала, со стеклянными дверями, выходящими прямо в сад. В такую хорошую погоду двери, разумеется, откроют, так что душно не будет. Джонатан на это заметил, что следует поменьше танцевать, и между супругами завязалась шутливая перепалка; минуту спустя участие в ней приняла и молчавшая до сих пор Аделия, на губах которой наконец-то появилась улыбка. Одна Эмбер молчала.
Эта жизнь, вдруг придвинувшаяся к ней, казалась огромной и чужой; и вместе с тем что-то просыпалось в душе. Нечто новое. Эмбер пока еще не успела понять, где же ее место в жизни; она видела только одну сторону существования, хотя знала о других, — и вот сейчас она попробует что-то, чего не пробовала никогда. Это ее первый настоящий бал, пусть подаренный великодушными господами из неведомого расположения, но все-таки бал. Она замерла при мысли, что сейчас увидит Кеннета.
Увидит ли он ее — вот вопрос. Эмбер и желала, и страшилась этого.
Джонатан помог дамам выйти, и слуга проводил гостей в большую гостиную, где уже собралось высшее общество. Высокие двери открывали вход в бальную залу; пройдя же в двери на другом конце комнаты, можно было попасть в столовую и небольшие кабинеты, полностью предоставленные для нужд гостей. Шерра вполголоса пояснила Эмбер, что там играют в карты, и еще джентльмены курят, закрывшись от дам и обмениваясь своими страшными мужскими секретами.
— Я не вижу Кейлин, — Шерра оглядывалась, высматривая подругу.
— Столько людей, немудрено, что они с Кеннетом куда-то спрятались, дабы передохнуть минутку. — Джонатан углядел знакомого в толпе и помахал рукой. — Арчибальд! Боже, и вы здесь!
— Он потерян, — скорбно констатировала Шерра, провожая взглядом мужа. — Если Арчибальд начнет снова рассказывать о налогах, они с Джонатаном заспорят до потери пульса.
— О, я вижу Кеннета! — вскрикнула Аделия.
Эмбер вздрогнула и посмотрела в указанном направлении.
Кеннет стоял у входа в бальную залу, великолепный в темно-зеленом сюртуке и белых бриджах; рядом с ним опирался на трость Ричард Мэнли.
Честно говоря, Эмбер почти забыла о Ричарде. Она была благодарна ему за помощь и порадовалась этому случайному и такому легкому знакомству; вопреки привычке, в его обществе она даже смогла нормально разговаривать, только все время чудилось, что он смеется над ней. Он оказался приятным джентльменом, хотя и несколько странным.
— Что ж, надо поздороваться с хозяином.
Шерра решительно двинулась к Кеннету.
— И с мистером Мэнли, — добавила Эмбер.
— Ах да, я и забыла, что он вам помог.
Шерра, конечно же, знала об истории с Маргариткой.
— Не понимаю, с чего он был столь услужлив.
— Обычно это не так?
Шерра хмыкнула и приостановилась, чтобы поправить ожерелье.
— Ну, Ричард Мэнли — весьма ехидный тип. Я вам чуть попозже расскажу о нем. Не стоит привлекать особое его внимание.
— Вот как, — пробормотала Эмбер, но больше ничего добавить не успела: они подошли к хозяину дома.
Кеннет просиял, увидев новых гостей:
— Шерра, Аделия! Рад вас видеть! Мисс Ларк! — он по очереди поцеловал дамам руки. — А где же Джонатан?
— Он попал в сети Арчибальда Трампа. Не стоит ждать, что он скоро к нам присоединится.
— О! Налоги! — понимающе протянул Кеннет.
— И финансовые перспективы графств.
Сбоку к ним подошла Кейлин. Сестра виконта сегодня облачилась в платье потрясающего изумрудного цвета; мягкий шелк переливался, ловя блики от свечей. И Кейлин надела жемчуга, как и Эмбер. В сочетании с темно-зеленым костюмом виконта смотрелись они все несколько странно. Впрочем, Эмбер предпочла не заострять на этом внимание.
— Ричард! — Шерра протянула мистеру Мэнли руку. — Я так давно тебя не видела. Как прошло последнее путешествие?
— Благодарю, дорогая Шерра. Меня даже не пытались прикончить. Несомненная удача, ты так не считаешь?
В прошлый раз Эмбер видела Ричарда в дорожной одежде — то бишь в черном. Сейчас он смотрелся несколько иначе в синем сюртуке и бежевых бриджах, хотя трость та же самая: Эмбер запомнила узор под рукоятью.
— В свете некоторые вздохнули бы спокойно, если бы это случилось. К моему прискорбию, —