было. И знаете, у него очень светлая голова. С изучением юриспруденции он управлялся так, что любо-дорого было смотреть. В одном вы правы, – задумчиво сказал Аллейн, – то, во что ему не хочется верить, он отбрасывает, не задумываясь.
– И он разумеется не желает верить, что один из его людей совершил преступление? – подсказал мистер Уипплстоун.
Фокс утвердительно хмыкнул.
Аллейн сказал:
– Нет. Похоже, что нет – не желает.
Он сердито потер пальцем нос.
– И все же мне кажется, – продолжал он, – что мы удим рыбу не в том пруду. И уж во всяком случае, в очень мутной воде.
– Вы не будете возражать, – спросил мистер Уипплстоун, – если я задам вам прямой вопрос?
– Ничего не могу сказать. Сначала я должен его услышать.
– Согласен. Тогда так. Вы считаете, что жертвой покушения должен был стать Президент?
– Да.
– И думаете, что оно повторится?
– Думаю, еще одна попытка более чем вероятна. Более чем, – сказал Аллейн.
Повисло долгое молчание.
– Чем мы займемся дальше, мистер Аллейн? – спросил Фокс.
– Будь я проклят, если я знаю. Ночь, можно считать, закончилась. Нам приказали убираться отсюда, это сомнений не вызывает. Вот и давайте убираться. Надо известить об этом Фреда Гибсона, не так ли?
Мистер Гибсон нимало не огорчился, услышав, что их изгоняют из посольства. Это избавляло его от попыток решения несостоятельной, да собственно и нерешаемой задачи и позволяло сосредоточиться на привычном деле – организации мер безопасности вне посольства и во всех тех местах, куда Президенту взбредет в голову отправиться, пока не завершится его визит. Когда Аллейн сообщил ему, что появления Президента на публике будут сокращены, если не отменены вообще, он выразил сдержанное, но глубочайшее удовлетворение.
– Можно сказать, – говорил он теперь, – что какую-то пользу из всей этой каши мы все-таки извлекли.
И он сообщил, что удалось найти гильзу от люгера. На земле, под окном уборной. Впрочем, пулю так и не обнаружили.
– Хотя не думаю, – с досадливым удовлетворением сказал Гибсон, – что нам стоит лить по этому поводу слезы. Взгляните-ка.
Он открыл большую, бледную ладонь. Аллейн и Фокс склонились над ней.
– Пыж? – сказал Фокс. – Ну и ну! Постойте-ка. Это что же получается?
– Да, Фред – сказал Аллейн. – Я совсем не уверен, что ты потерпел неудачу.
Они покинули посольство.
Когда Аллейн добрался до дому, Трой еще не спала. Она окликнула его, избавляя от стараний не разбудить ее. Он вошел в спальню. Трой сидела на кровати, обхватив руками колени.
– Прием получился не особо удачный, – сказал он. – Прости, голубка.
– Тебе удалось?..