– Ещё чего.

Ыш мне не командир.

– Нарываешься, мелкий, – прорычал тот.

– Это кто ещё нарывается, забыл, как мы тебе бока мяли?

– Хы-ы, кто ещё кому намял.

Тут он был прав, после того, как мы его отметелили, Ыш вылавливал нас по одному. Я-то, как всегда, сбежал, а парням, похоже, досталось. Они ж с ним вместе были в походе.

Я глянул на Ургка, потом на Рыма. Оба подобрались, волками смотря на своего обидчика.

– Ы-ы-ыш, – протянул я, – это хорошо, что вождь послал к нам именно тебя.

Подхватил с земли свою оглоблю, краем глаза заметив, что Рым тоже успел схватиться за дубину, а Ургк выскочил из чана.

– Ну хорошо, малявки, может сейчас вы меня и отделаете, но я вам всё припомню, – прорычал здоровяк, поудобнее перехватывая своё оружие.

– А что ты нам сделаешь мёртвый-то? – вкрадчиво поинтересовался я.

– Убьёте, значит? Никто вам этого не спустит! Ответите!

– А мы тут причём? Это всё люди. Да и им никто ничего плохого не скажет – один, случайно упавший камень. Ну дадут за тебя ещё одну коровью тушу, и хорош.

Услышав мои слова, братья остановились, вылупившись на меня.

– Э-э-э, – промычал Ыш, быстро оглянувшись в сторону ворот.

– Стоять! – рявкнул я, – Куда это ты собрался?! А выкуп кто забирать будет?!

Верзила захлопал глазами.

– А ну марш мыться!

– А чё это ты раскомандовался?! – попытался возмутиться Ыш.

– Тебя вождь кем назначил?

– Меня? Назначил?

– Конечно тебя, кого ж ещё. Ты должен получить выкуп или нет?

– Да, конечно, – закивал долговязый, – и ты должен в этом помочь. Так сказал вождь, – поспешно добавил он для большей значимости.

– А почему?

– Что 'почему'?

– Почему именно я, а не Ургк или Рым?

– Вождь не сказал.

Ыш опять захлопал глазами и сделал такое задумчивое лицо, затуманенное титанической работой мысли, что мне, право слово, стало его жалко. Братья же, распахнув глаза и навострив уши, с нетерпением ждали, чем же кончится наша беседа.

– А не сказал знаешь почему? Потому что и так всё понятно – я здесь главный.

– Что, навсегда?! – изумился здоровяк.

– Да ты что? Пока не получим выкуп.

Что я дурак что ли с людьми связываться. Я им тут не нужен, они мне – тем более. Но вот сорвать с этих куркулей лишний кусок мяса – святое дело.

– Эй, там в башне, несите и нашему другу мяса, а то видите, как он зол. Смотрите, он ещё здоровей, чем мы. Он тут водиночку вам всё разнесёт. Слышите, как рычит.

Ха-а, орал я не зря.

– Дочка отдай тот олений окорок этим проглотам… Пусть подавятся, рожи окаянные, – прозвучал едва уловимый шёпот.

Три раза 'ха'! Чтобы тролль, да подавился мясом, такого не было от сотворения мира и не будет вовек!

– Ну, чего встал! – прикрикнул я на Ыша, – А ну живо в чан – мыться! От тебя воняет.

Откуда взялся запашок, и кто окатил верзилу грязной водой, отчего тот стал 'благоухать' ещё сильнее, я благоразумно промолчал.

– А то мяса не получишь, – привёл я самый веский аргумент, отчего здоровяк в мгновение ока оказался в котле.

– А ты, Рым, что, мыться не будешь?

Принесли ещё мяса, пиво у нас ещё оставалось, так что понемногу досталось всем – где-то ведра по два. Бочка-то была совсем маленькая.

Я оторвал кусок от оленьей ноги, потом предложил Ургку и Рыму, а остаток отдал Ышу.

– А чего это мне последнему одну кость? – возмутился тот.

– Там мяса куда больше чем мы взяли. Не нравится – давай сюда.

Думаете, он всё вернул? Не тут-то было! Вгрызся зубами так, что за ушами затрещало.

– Воин,.. – обратился я к стоявшему во дворе вояке.

– Сержант Шон.

– Что?

– Меня зовут – сержант Шон.

Вообще-то его звание было не сержант, а… В общем – неважно, пусть будет сержантом.

– Шон.

– Я же сказал – 'сержант Шон' или 'господин Шон', можно 'господин сержант', но это – для подчинённых.

– Шон, ты – сержант, и я – сержант. Мы с тобой – уважаемые… чуть было не сказал 'люди'… сержанты…

Не-ет, что я понёс! Видать, даже тролль с его лошадиным здоровьем не может осушить несколько вёдер пива, чтобы не захмелеть.

– Вощем, ты меня уважашь, я тебя ужаю. Вот. Где мясо?

– Мясо готово, можете забирать. Только как вы его унесёте? Туш шесть, а вас только четверо.

– А раньше как его забирали?

– Мы отвозили на телеге в условленное место, а ваши потом приходили и уносили.

– Та сделайте точно так же. В чём проблема?

– А вы упряжных лошадей не сожрёте?

– Сейчас мы сыты.

– А те, что в горах, ваши сородичи?

– Те – могут.

– Вот видишь.

– Что рассуждать, ты лучше спроси у начальства. Нет, так нет, ждите, когда сюда заявятся другие тролли.

Видно, такая перспектива сержанту пришлась не по вкусу, и он отправился с докладом к своему барону… или как его там.

Мы как раз расправились с пивом, а парни домылись, как телега была запряжена и быстро загружена. Видимо туши были заготовлены заранее, оставалось только достать из хранилища. Вместе с нами отправились верхом сам сержант с двумя воинами и мальчишка-возница.

– Вот здесь мы его и сгружали, – указал воин на небольшую поляну примерно на середине подъёма.

Блин! Тащить вверх такую прорву мяса на своём горбу было неохота.

– Слушай, Шон, выпрягайте лошадей, мы заберём телегу, – заявил я.

– Куда?! Не дам! – возмутился тот такому самоуправству.

– Хочешь померяться силой? Давай. И ваших коней сожрём и вас вместе сними.

Воин окинул взглядом мигом насторожившихся парней, готовых в любой момент пустить в ход свои дубины. Я их сразу предупредил, что люди хитры и коварны, и с ними всегда нужно держать ухо востро.

– Бери, но чтоб к ночи вернул, – не произнёс, а буквально прорычал сержант, смачно сплюнув на землю.

Вы читаете Горный тролль.
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату