сопротивлялось и отказывалось показывать в кадре. Пока Гарри наблюдал за ними, Локхарт сдался и, тяжело дыша, опёрся на белый край фотографии.

— Ты её подпишешь? — жадно спросил Колин.

— Нет, — просто ответил Гарри, оглядываясь, чтобы убедиться, что в комнате никого не было. — Прости, Колин, я спешу… тренировка по Квиддитчу.

Он вылез из дыры за портретом.

— Ух ты! Подожди! Я никогда раньше не видел игры в Квиддитч!

Колин выкарабкался вслед за ним.

— Она будет очень скучной, — быстро сказал Гарри, но Колин, который сиял от радости, не обратил на него внимания.

— Ты ведь самый молодой игрок Дома за сто лет, правда, Гарри? Правда? — сказал Колин, семеня рядом с ним. — Ты, наверное, здорово играешь. Я никогда не летал. А это легко? А это твоя метла? Она же самая лучшая?

Гарри не знал, как от него избавиться. Это было всё равно, что ходить с очень разговорчивой тенью.

— Я не очень разбираюсь в Квиддитче, — еле дыша, сказал Колин. — А правда, что там четыре мяча? А два из них летают и пытаются сбить всех с мётел?

— Да, — тяжко ответил Гарри, вынужденный объяснять запутанные правила Квиддитча. — Они называются Бладжерами. В каждой команде по два Вышибалы, в руках у которых по бите, чтобы отбивать Бладжеры от игроков их команды. Фред и Джордж Уизли — Вышибалы Гриффиндора.

— А для чего нужны остальные мячи? — спросил Колин, споткнувшись и пролетев пару ступенек, потому что смотрел на Гарри с открытым ртом.

— Ну, Кваффлом — тем, что большой и красный — забивают голы. Три Охотника из каждой команды перекидывают Кваффл друг другу и стараются бросить его сквозь ворота в конце поля — вон те три длинных шеста с кольцами.

— А четвёртый мяч…

— …это Золотой Снитч, — сказал Гарри, — и он очень маленький, очень быстрый, и его очень трудно поймать. Но это то, чем занимается Ловец, потому что игра в Квиддитч не заканчивается, пока не пойман Снитч. И тот Ловец, который ловит Снитч, приносит своей команде дополнительные сто пятьдесят очков.

— А ты — Ловец Гриффиндора? — с благоговением спросил Колин.

— Да, — сказал Гарри, когда ни вышли из замка и пошли по покрытой росой траве. — И ещё есть Вратарь. Он защищает ворота. Вот и всё, правда.

Но Колин не перестал задавать Гарри вопросы, пока они шли по мокрым газонам к полю для Квиддитча, и Гарри удалось избавиться от него, лишь когда он дошёл до раздевалок. Колин запищал ему вслед:

— Я пойду найду место получше, Гарри! — и поспешил к трибунам.

Остальная часть команды Гриффиндора уже была в раздевалке. С виду только Вуд проснулся полностью. Фред и Джордж Уизли сидели с опухшими глазами и растрёпанными волосами рядом с четверокурсницей Алишей Спиннет, которая опёрлась на стену позади себя и, казалось, вот-вот заснёт. Остальные Охотники, Кэти Бэлл и Анджелина Джонсон, зевая, сидели напротив них.

— А вот и ты, Гарри, почему ты задержался? — воскликнул Вуд. — Итак, я хотел быстренько переговорить с вами, прежде чем выйти на поле, потому что всё лето я разрабатывал совершенно новую программу тренировок, которая, как мне кажется, кардинально всё изменит…

В руках у Вуда была большая схема поля для Квиддитча, на которой было нарисовано много разноцветных линий, стрелочек и крестиков. Он взял свою палочку, постучал по схеме, и стрелочки начали извиваться, словно гусеницы. Как только Вуд погрузился в свой доклад о его новой тактике, голова Фреда Уизли упала на плечо Алиши Спиннет, и он захрапел.

На объяснение первой схемы ушло почти двадцать минут, но под ней оказалась вторая, а под второй и третья. Пока Вуд продолжал жужжать, Гарри впал в глубокое оцепенение.

— Итак, — наконец-то, произнёс Вуд, отвлекая Гарри от тоскливых фантазий о том, что он мог бы есть на завтрак в замке в этот самый момент, — всё ясно? Вопросы?

— У меня вопрос, Оливер, — сказал внезапно проснувшийся Джордж. — Почему нельзя было рассказать нам это всё вчера, когда мы не спали?

Вуду это не понравилось.

— Значит так, послушайте меня, — сказал он, окидывая их недовольным взглядом, — мы должны были выиграть Кубок по Квиддитчу в прошлом году. Мы — лучшая команда, без всяких сомнений. Но, к сожалению, по неподвластным нам обстоятельствам…

Гарри виновато заёрзал на месте. В прошлом году во время финального матча по Квиддитчу он лежал без сознания в больничном крыле, а это означало, что у Гриффиндора было на одного игрока меньше, и они потерпели своё худшее поражение за триста лет.

Вуд сделал паузу, чтобы взять себя в руки. Их последний проигрыш явно мучил его.

— Так что в этом году мы будем тренироваться сильнее, чем прежде… Ладно, пойдёмте, воплотим нашу новую теорию в практику! — закричал Вуд, хватая свою метлу и выводя всех из раздевалки. Зевая, команда последовала за ним на ватных ногах.

Они просидели в раздевалке так долго, что солнце уже полностью встало, хотя над травой стадиона всё ещё висели остатки тумана. Выйдя на поле, Гарри увидел на трибунах Рона и Гермиону.

— Ещё не закончили? — удивлённо крикнул Рон.

— Ещё и не начинали, — сказал Гарри, с завистью глядя на тосты с джемом, которые Рон с Гермионой принесли из Большого Зала. — Вуд учил нас новой тактике.

Он оседлал метлу и, оттолкнувшись от земли, взмыл в небо. Прохладный утренний ветерок хлестал его по лицу, отчего он проснулся гораздо скорее, чем от длинных речей Вуда. Это было удивительно — вернуться на поле. Он пролетел наперегонки с Фредом и Джорджем по всему стадиону на полной скорости.

— А что это так странно щёлкает? — спросил Фред, когда они обогнули угол.

Гарри посмотрел на трибуны. На одном из самых высоких мест сидел Колин с поднятой камерой и делал снимок за снимком, в то время как звук фотоаппарата странным образом усиливался в несколько раз на пустом стадионе.

— Посмотри сюда, Гарри! Сюда! — верещал он.

— Кто это? — сказал Фред.

— Понятия не имею, — соврал Гарри, набирая скорость, чтобы как можно дальше улететь от Колина.

— Что такое? — нахмурился Вуд, подлетев к ним. — Почему этот первогодка нас фотографирует? Мне это не нравится. Он может быть шпионом Слизерина и пытаться разузнать о нашей новой программе тренировок.

— Он из Гриффиндора, — быстро сказал Гарри.

— И Слизеринцам не нужен шпион, Оливер, — сказал Джордж.

— Это почему ещё? — заинтересовался Вуд.

— Потому что они тут собственной персоной, — указывая на что-то, сказал Джордж.

На поле выходили несколько человек в зелёных мантиях и с мётлами в руках.

— Глазам не верю! — от ярости зашипел Вуд. — Я забронировал поле на сегодня! Это мы ещё посмотрим!

Вуд устремился к земле, от злости приземлившись чуть жёстче, чем хотелось бы, и, прихрамывая, слез с метлы. Гарри, Фред и Джордж полетели за ним.

— Флинт! — закричал Вуд капитану Слизеринцев. — Сейчас тренируемся мы! Мы специально проснулись пораньше! Можете выметаться отсюда!

Маркус Флинт был даже больше, чем Вуд. На лице у него появилось коварное выражение, когда он ответил:

— Места хватит всем, Вуд.

Анджелина, Алиша и Кэти тоже подошли к ним. В команде Слизерина, которые все до одного стояли плечом к плечу и злобно смотрели на гриффиндорцев, девушек не было.

— Но я занял поле! — возмутился Вуд, плюнув от ярости. — Я его занял!

— Да, — сказал Флинт, — но у меня есть специально подписанная записка от профессора Снейпа. «Я, профессор С. Снейп даю команде Слизерина разрешение на тренировку на поле сегодня, в связи с необходимостью натренировать их нового Ловца».

— У вас новый Ловец? — растерянно сказал Вуд. — Где?

И из-за шести огромных человек вышел седьмой, куда меньший мальчик с ухмылкой во всё его бледное заострённое лицо. Это был Драко Малфой.

— А ты не сын Люциуса Малфоя? — спросил Фред, глядя на Малфоя с неприязнью.

— Забавно, что ты упомянул отца Драко, — сказал Флинт, в то время как слизеринцы улыбнулись ещё шире. — Позвольте показать вам тот щедрый подарок, который он сделал команде Слизерина.

Все семеро показали мётлы. Семь отполированных совершенно новых рукояток и семь золотых надписей «Нимбус-2001» сияли в лучах раннего солнца у гриффиндорцев перед носом.

— Самая последняя модель. Вышла только в прошлом месяце, — беззаботно сказал Флинт, сдувая пыль с кончика своей метлы. — Думаю, она сильно обходит старую серию. А что касается Чистомётов, — он мерзко улыбнулся Фреду и Джорджу, в руках у которых было по Чистомёту-5, - ими полы метите.

Никому из команды в Гриффиндора ничего не приходило в голову. Малфой ухмылялся так широко, что глаза его превратились в узкие щелки.

— Ой, смотрите-ка, — сказал Флинт. — Помеха на поле.

К месту действия по газону шли Рон с Гермионой.

— Что происходит? — спросил Рон у Гарри. — Почему вы не играете? И что он тут делает?

Он смотрел на Малфоя, разглядывая его слизеринскую мантию для Квиддитча.

— Я — новый Ловец Слизерина, Уизли, — самодовольно заявил Малфой. — Все как раз восхищались мётлами, которые мой отец купил для нашей команды.

Рон, открыв рот, уставился на семь первоклассных мётел.

— Хороши, правда? — вкрадчиво произнёс Малфой. — Но, возможно, команде Гриффиндора удастся собрать немного денег и тоже купить новые мётлы. Можно было бы пустить Чистомёты с молотка, думаю, музей за них поторговался бы.

Слизеринцы завыли от смеха.

— По крайней мере, никому из Гриффиндора не нужно было покупать себе место в

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату