честно.

— Но Северус, — отрезала профессор МакГонагалл, — я не вижу причины запрещать мальчику играть в Квиддитч. Эту кошку не метлой же по голове ударили. Нет никаких улик, указывающих на то, что Поттер сделал что-то плохое.

Дамблдор внимательно посмотрел на Гарри. Из-за пристального взгляда его голубых глаз Гарри почувствовал себя так, будто его просвечивали рентгеновскими лучами.

— Презумпция невиновности, Северус, — отрезал он.

Снейп выглядел разъярённым. Филч — тоже.

— Мою кошку превратили в камень! — завизжал он, выпучив глаза. — Должен же кто-то понести наказание!

— Мы сможем её вылечить, Аргус, — спокойно сказал Дамблдор. — Профессору Спраут недавно удалось раздобыть несколько Мандрагор. Как только они полностью подрастут, я попрошу приготовить лекарство, которое вылечит Миссис Норрис.

— Я сделаю его, — встрял Локхарт. — Я делал это не меньше сотни раз, я смогу приготовить Восстанавливающий Глоток Мандрагоры даже во сне…

— Простите, — ледяным голосом произнес Снейп. — Но мне казалось, что я в этой школе преподаю Зельеварение.

Повисло неловкое молчание.

— Вы можете идти, — сказал Дамблдор Гарри, Рону и Гермионе.

Они пошли так быстро, как только смогли, стараясь не переходить на бег. Поднявшись этажом выше кабинета Локхарта, они свернули в пустой класс и тихонько прикрыли за собой дверь. Гарри поморщился, когда увидел помрачневшие лица друзей.

— По-вашему, я должен был рассказать им о голосе, который я слышал?

— Нет, — без колебаний ответил Рон. — Когда начинаешь слышать голоса, которые больше никому не слышны — это не хороший признак, даже в колдовском мире.

Что-то в голосе Рона заставило Гарри спросить:

— Но ты-то мне веришь?

— Конечно, верю, — быстро ответил Рон. — Но… ты должен признать, что это странно…

— Я знаю, что это странно, — сказал Гарри. — Всё это странно. Что значила та надпись на стене? Комната открыта… Что бы это значило?

— Кое о чём это напоминает, — медленно произнёс Рон. — Кажется, кто-то рассказывал мне о потайной комнате в Хогвартсе… наверное, Билл…

— И что это такое — Сквиб? — спросил Гарри.

К его удивлению, Рон подавил смешок.

— Ну… вообще-то, это не смешно… но раз уж речь о Филче… — сказал он. — Сквиб — это тот, кто родился в семье волшебников, но не наделён никакими магическими способностями. Такая противоположность магу, рождённому в семье магглов, но Сквибы — это редкость. Если Филч пытается выучиться магии по курсу Быстромага, он наверняка Сквиб. Это многое бы объяснило. Например, почему он так ненавидит учеников, — на губах Рона заиграла довольная улыбка. — Он сильно мучается.

Где-то пробили часы.

— Полночь, — сказал Гарри. — Лучше нам пойти спать, пока не пришёл Снейп и не обвинил нас ещё в чём-нибудь.

* * *

Несколько дней единственной темой разговоров в школе было нападение на Миссис Норрис. Филч старался, чтобы все помнили о нём, постоянно патрулируя то место, где на неё напали, будто ему казалось, что преступник может вернуться. Гарри видел, как он пытался соскоблить надпись со стены с помощью «Универсального Магического Очистителя миссис Скауэр», но всё напрасно — слова сияли на каменной стене всё так же ярко. Когда Филч не караулил место преступления, он рыскал по коридорам, цепляясь к ничего не подозревавшим ученикам и пытаясь наказать их за то, что они «громко дышат» или «выглядят счастливыми».

Джинни Уизли была весьма озабочена судьбой Миссис Норрис. По словам Рона, она очень любила кошек.

— Но ты же даже не успела узнать Миссис Норрис, — уговаривал её Рон. — Честно говоря, без неё нам гораздо лучше. — Губа Джинни задрожала. — Вообще-то, подобные вещи в Хогвартсе случаются нечасто, — заверил её Рон. — Они поймают психа, который это сделал, и вышвырнут его отсюда без промедления. Надеюсь только, у него найдётся время превратить в камень Филча, прежде чем его исключат. Да я же просто шучу… — поспешно добавил Рон, так как Джинни начала бледнеть.

Это нападение повлияло и на Гермиону. То, что Гермиона много времени проводила за чтением было обычным делом, но теперь она просто не делала ничего другого. Ни Гарри, ни Рон не смогли добиться от неё ответа, когда спросили, что она затевает, и так и не узнали этого до следующей среды.

Гарри задержали на уроке Зельеварения, где Снейп оставил его и заставил соскабливать с парт червей. Впопыхах пообедав, он поднялся наверх, чтобы встретиться с Роном в библиотеке, и увидел, что навстречу ему идёт Джастин Финч-Флетчли, мальчик из Хаффлпаффа, который был с ними на уроке Гербологии. Лишь только Гарри открыл рот, чтобы поздороваться, как Джастин, увидев его, резко развернулся и поспешил в другую сторону.

Гарри нашёл Рона в дальнем конце библиотеки. Рон измерял свою домашнюю работу по Истории Магии. Профессор Биннс задал написать сочинение длиной в три фута на тему «Средневековое собрание волшебников Европы».

— Глазам не верю, ещё восьми дюймов не хватает… — со злостью проговорил Рон, отпуская свой пергамент, который снова свернулся в рулон, — а у Гермионы вышло четыре фута семь дюймов, притом, что почерк у неё мелкий.

— А где она? — спросил Гарри, хватая сантиметр и разворачивая собственную работу.

— Где-то там, — ответил Рон, указывая вдоль книжных полок, — выискивает очередную книгу. По-моему, она пытается прочитать всю библиотеку до Рождества.

Гарри рассказал Рону, как от него убежал Джастин Финч-Флетчли.

— Не понимаю, чего ты беспокоишься, по мне так он идиота кусок, — сказал Рон, стараясь писать огромными буквами. — С его чепухой о том, какой Локхарт великий…

Из-за шкафов появилась Гермиона. Она выглядела недовольной и, похоже, наконец-то была готова с ними поговорить.

— Все экземпляры «Хогвартс: История» разобраны, — сказала она, усаживаясь рядом с Гарри и Роном. — И лист ожидания на две недели вперёд. Жаль, что мне пришлось оставить свою книгу дома, но она не влезала в мой чемодан с книгами Локхарта.

— А зачем она тебе? — спросил Гарри.

— Затем же, зачем и другим, — ответила Гермиона, — чтобы прочесть легенду о Тайной Комнате.

— А что это? — быстро спросил Гарри.

— Да всё. Я не могу вспомнить, — сказала Гермиона, закусывая губу. — И нигде не могу её найти…

— Гермиона, дай прочитать твоё сочинение, — в отчаянии попросил Рон, посматривая на часы.

— Нет, не дам, — сказала Гермиона, внезапно посуровев. — У тебя было десять дней, чтобы написать своё.

— Мне нужно только два дюйма, ну дай…

Прозвенел звонок. Рон и Гермиона, переругиваясь, направились на Историю Магии.

История Магии была самым скучным предметом в расписании. Профессор Биннс, который её вёл, был их единственным преподавателем-призраком, и самым интересным событием на его уроках было его появление в классе сквозь школьную доску. Он был старым и дряхлым, и некоторые поговаривали, что он так и не заметил, что умер. В один прекрасный день, проснувшись и отправившись на занятия, он просто забыл своё тело в кресле перед камином в учительской. С тех пор каждый его день был похож на предыдущий.

Сегодня было так же скучно, как и всегда. Профессор Биннс открыл свои заметки и принялся монотонно жужжать, как старый пылесос, пока почти весь класс не впал в состояние оцепенения, иногда просыпаясь, чтобы записать какое-нибудь имя или дату и снова заснуть. Биннс бубнил уже полчаса, когда произошло кое-то, чего раньше никогда не случалось. Гермиона подняла руку.

Подняв глаза посреди смертельно скучной лекции о Международной Конвенции Колдунов 1289 года, профессор Биннс явно удивился.

— Мисс… э…

— Грэйнджер, профессор. Мне просто интересно, не могли бы вы рассказать нам что-нибудь о Тайной Комнате, — звонким голосом сказала Гермиона.

Дин Томас, сидевший с открытым ртом, глазея в окно, вздрогнул, словно выйдя из транса. Лаванда Браун мгновенно подняла голову с рук, а локоть Невилла соскользнул со стола.

Профессор Биннс моргнул.

— Мой предмет называется История Магии, — сказал он своим сухим скрипучим голосом. — Я работаю с фактами, мисс Грэйнджер, а не с мифами и легендами. — Он коротко прокашлялся с таким звуком, будто кто-то сломал кусочек мела, и продолжил. — В сентябре того же года подкомитет сардинских волшебников…

Он резко остановился. Гермиона снова размахивала рукой в воздухе.

— Мисс Грант?

— Пожалуйста, сэр, разве в основе легенд не лежат реальные факты?

Профессор Биннс так удивлённо смотрел на неё, что Гарри был уверен в том, что раньше никто из учеников не перебивал его, живого или мёртвого.

— Что ж, — медленно произнёс профессор Биннс, — да, пожалуй, это и можно утверждать. — Он уставился на Гермиону так, словно раньше никогда как следует не разглядывал ученика. — Вообще-то легенда, о которой вы говорите, это просто красивая и нелепая сказка…

Но теперь весь класс ловил каждое слово профессора Биннса. Он мрачно взглянул на них, и все лица повернулись в его сторону. Гарри был уверен, что Биннс был просто сражён таким необыкновенным вниманием.

— Ну ладно, — медленно сказал он. — Дайте-ка подумать… Тайная Комната… Все вы, конечно, знаете, что Хогвартс был основан тысячу лет тому назад — точная дата неизвестна — четырьмя великими магами и волшебницами того времени. Четыре Дома названы в их честь: Годрик Гриффиндор, Хельга Хаффлпафф, Ровена Рэйвенкло и Салазар Слизерин. Вместе они построили этот замок вдали от любопытных глаз магглов, потому что в то время обычные люди

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату