— И почему же? Он их там оставил?

— Нет, — ответил я, немного подумав. — Но могли Гродовет или Тобальд.

— И почему?

— Чтобы бросить тень подозрений на Коротконогого, возможно. Или отвести подозрения от «Болотной Крысы». Но для чего вообще такая длинная цепочка, господин? Почему Гродовет не мог сам поставлять информацию?

— Королевский представитель — большая птица, а важным людям всегда уделяется куда более важное влияние, чем подмастерьям кузнецов. Гродовет мог ненадолго исчезнуть, чтобы переговорить с Дово, или, например, парень сам приходил по вечерам к Тобальду домой и получал там информацию. Но третья сторона была необходима. К тому же, если бы Дово поймали, он бы просто мог сказать, что дурачился, разыгрывая прохожих. Какое бы наказание он не понёс в этом случае, всё равно оно бы того стоило. Пойдём.

Беналаиус направил Стаббинса вниз по холму к тому месту, где я нашёл труп Дово.

— Мы на месте. Привяжем лошадей и пешком пойдём до гробницы.

— А Вы… в смысле, Вы уверены, что это нужно?

Волшебник раздражённо ответил:

— Я уже ходил туда, не так ли? В полумраке рассвета прямиком за предателем. Мне кажется, я вполне способен на это при свете дня в компании, — его голос неожиданно смягчился, — друга и помощника.

— Как Вы обнаружили это место? — спросил я, когда мы пошли по болоту.

— Точно так же, как и Гродовет. Королевский представитель изучал легенду о Фастреде, и, желая обеспечить прикрытие для операции, всё больше и больше узнавал из преданий о предполагаемом месте сокровища. Сопоставив дюжины упоминаний и проанализировав их, он не только определил местонахождение гробницы, но и способ открыть её. Когда я от тебя узнал о том, какие книги он читал, я просто сделал то же самое — взял книги из моей собственной библиотеки и пришёл к таким же выводам. Я решил загадку к утру того дня, когда обнаружили мёртвого Гродовета, и поехал на Стаббинсе туда.

Я вспомнил, как хлопнула дверь дома в то утро.

— А, так это Вы вернулись где-то в полвосьмого тогда. И вот почему Стаббинс был грязным…

Бенелаиус кивнул:

— Боюсь, я не слишком искушен в чистке лошадей. В любом случае, когда достаточно рассвело для того, чтобы я смог различить землю под ногами, я пошёл по нужному пути. Но вскоре я услышал шаги позади себя. Сперва я подумал, что это какая-нибудь болотная тварь, и хотел было приготовить защитное заклинание. Вполне велик был бы шанс, что я проиграю схватку после стольких месяцев без использования магии… К счастью, мне не пришлось колдовать. Но я лучше об этом расскажу чуть позже. Как видишь, впереди шиповик.

Мне не нужно было напоминать — в моей голове и так свежи были воспоминания об ужасном растении. Мы прошли мимо: единственными звуками было чавканье наших ботинок. Когда мы удалились на достаточное расстояние, Бенелаиус продолжил свой рассказ.

— Когда я услышал шаги, то, естественно, пошёл быстрее. Да что там — я побежал, что случается не так уж и часто, скажу тебе. Вскоре я дошёл до прогалины… А вон и она впереди. С километр где-то прошли, да? У меня есть гипотеза, которую стоит проверить, когда будет время: по прогалине есть ещё один путь, иначе агенты Железного Трона никогда бы не добрались до туда. Я подозреваю, он ведёт через болото на юго-восток, прямиком к Сембии. Но сегодня нам не до путешествий.

Волшебник свернул на дорогу, идущую по кругу прогалины, и я пошёл за ним к могиле Фастреда.

— Путь вёл прямиком к холму, — сказал он, — и я спрятался с другой его стороны, от всей души уповая на то, чтобы мой преследователь направляется в то же место, куда и я. Так и произошло. Это был Гродовет, как мне было видно из зарослей. У меня не оставалось иного выбора, кроме как упасть ничком на землю. Боюсь, я сильно запачкал плащ.

— Так и было, — сказал я, припоминая последнюю устроенную мною мойку. — Он не мог стать таким грязным, всего лишь полежав вместе с вещами Линдавара.

— Не мог, и я приношу тебе свои извинения за доставленные хлопоты. Гродовет усмехнулся, когда увидел холм — сперва я думал, что он усмехнулся при виде меня, волшебника, зарывшегося носом в грязь. На деле он все же не знал, что я был там. Он повозился на вершине немного, а затем я услышал щелчок давным-давно спрятанного люка и увидел, как Гродовет открыл лаз, погребённый под толстым слоем грязи. Затем он спустился вниз в гробницу. Вот мы и пришли.

Холм влажно блестел после дождя. Люк так и остался открытым с тех пор, как мы последний раз были здесь. Интересно, никакие твари не пытались пробраться внутрь и полакомиться высушенным трупом Фастреда? Выбор у них был невелик, лишь голые кости. Разве что они решили дождаться волшебника с его слугой…

— Вот там я и спрятался, — сказал Бенелаиус, указывая на широкий низкий кустарник. — Очень скоро я услышал шум. Свист, а затем стук чего-то, но ни голосов, ни даже стона. Прождав чуть дольше и не услышав больше ничего, я решил посмотреть, в чём же дело. Внизу я увидел Гродовета в той самой позе, в которой его обнаружил ты. Ну и топор лежал на том же месте, — волшебник показал вниз. — Пойдём, посмотрим ещё раз.

— Вы уверены, что это безопасно? — спросил я.

— Никто не стал бы спускаться туда без света, — ответил Беналаиус. — А там, судя по всему, довольно темно.

— Я вообще-то думал как раз не о людях, — сказал я.

Бенелаиус только рассмеялся и зажёг один из фонарей, а я — другой. Затем волшебник пошёл вниз по скользким, покрытым мхом ступенькам. Я — следом.

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ШЕСТАЯ

На полу гробницы были два следа от засохшей крови — больший там, где покоилось тело Гродовета, а меньший — где голова с плечом. Проход вёл в темную в комнату, где находился скелет Фастреда.

— Тут лежало тело, тут — топор, а там, — Бенелаиус показал на проход, — была тьма. Я вошёл в комнату и обнаружил лишь тело Фастреда с небольшой коробкой у его ног. И больше никого. Никого, кто мог бы убить Гродовета.

— А Тобальд?

— Нет. Но то, что я увидел, привело меня к выводу, что Гродовета убило то же, что и Дово. Смотри, Джаспер, и ищи.

Не совсем понимая, что он от меня хочет, я сделал так, как мне сказали: начал осматривать пол ещё внимательнее, чем прежде.

— Холодно… — бормотал волшебник. — Холоднее…чуть теплее…теплее…

— Господин, на полу ничего нет!

— Тогда посмотри выше, Джаспер.

Я внимательно осмотрел стену, и моё внимание снова привлекло то, что я принял за черту залегания пород. Поскольку это было единственное, что можно было заметить на стене, я прикоснулся к ней. Это оказалась влажная глина.

— Очень горячо, — сказал Бенелаиус, пока я удалял глину со скалы.

Когда я закончил, я обнаружил спрятанную ловушку. Горизонтальная, с пару сантиметров толщиной щель, с полметра глубиной и полтора метра длиной. Когда я поднёс фонарь, стала видно металлическая пружина.

— Ловушка гораздо сложнее, чем выглядит, — произнёс Бенелаиус. — Довольно хитроумное изобретение для живших пять веков назад. И оно сделало как раз то, для чего предназначалось. Оно убило первого вошедшего в гробницу Фастреда.

— Но… Но я думал, что тот же, кто убил Дово, убил и Гродовета.

— Да. В конце концов, именно Гродовет зацепил струну, активировавшую ловушку, которая лишила

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату