земле мужчин.

— И как это понимать? — поинтересовалась она тоном, не предвещающим ничего хорошего.

— На разведку сходили! — фыркнул Винсент.

— А предупредить? — обиженно пробурчал в' Асилий.

— Не успели, — развел руками Эрмот.

— С вами все в порядке? — в глазах мальчика, устремленных на графа, было столько неподдельных страха и заботы, что сердце Делимора дрогнуло. И сразу стало все понятно. Вот, что будет потом: дом, в котором поселится маленькая семья — отец и сын. А все остальное не имело значения. Осталось только выжить…

— Послушайте, молодой человек! — раздраженно фыркнул князь. — Если я говорю, что эти башни совершенно неприступны, значит, они неприступны! Вы что, действительно считаете, что я не разбираюсь в военном деле? Или вы лучше меня осведомлены о строении замка, в котором никогда не бывали?

Аристократ начал окончательно терять терпение. Мало того, что этот старый пень Гралиофорг убедил Правителя эльфов, что в замок лучше всего посылать небольшие летучие отряды убийц, в то время как остальные силы очистят город от верных Императору войск, хотя сам князь полагал, что его элитная дружина справится с этим делом ничуть не хуже. Так теперь еще неизвестно откуда взявшиеся мальчишки, никому не известные выскочки пытаются разубедить его в том, что известно каждому младенцу в столице.

Кевин пожал плечами и, не обращая внимания на возмущение князя, посмотрел на Эрмота.

— У вас что, совсем никто по горам не лазит?

— А при чем здесь горы? — удивился граф.

— Тмнота-у! — констатировал Сириус, на мгновение даже оторвавшись от вылизывания задней лапы, и с сочувствием посмотрел на Делимора.

— Ну, они тоже бывают отвесными, и на них нужно забираться, — принялся объяснять наемник, как маленькому. — Вот тогда в ход и идут эти приспособления. Точно так же можно и на башню забраться.

Дог, который все это время, прислушиваясь к диалогу, изучал подробный план крепости, покачал головой.

— Альпинисты будут отличной мишенью для лучников, Кевин. Это не выход. Здесь нужна авиация.

В шатре повисла гробовая тишина. Первым отмер Гралиофорг.

— Эрмот, что он сейчас сказал? — тихо поинтересовался он у графа.

Делимор кашлянул. Паренек, который все еще внимательно всматривался в план, не обращая внимания на эффект, произведенный его короткой речью, сразу вскинул глаза на лорда. Живые смышленые глаза, на лице самого обычного мальчишки. Мальчишки из другого мира.

— Дог… эм… — граф явно был растерян, — а что такое это… это… авиация?! И эти… как ты сказал? Аль… аль…

— Альпинисты, — повторил Дог и улыбнулся. — Но они все равно не помогут. Авиация… — тут глаза его расширились. — Ну конечно! Как же я сразу не подумал! — воскликнул мальчик и… исчез.

Лорд только теперь заметил вытянувшиеся физиономии эльфов и усмехнулся. Ну да, откуда ж им знать, что этот паренек — один из сильнейших магов во всей галактике — еще бы знать, что это такое, а то ведь так и не удосужился выяснить.

— Простите, граф… — сотник лучников — один из трех, присутствующих на совете — с откровенной опаской обратился к живой легенде, — этот мальчик, он что… он телепортировался? — Эрмот кивнул. — Что, вот так вот просто, без построения портала, без расчета векторов, без…

— Ну, когда телепортируешься в другой мир, обычно так и происходит, — попытался объяснить маркиз с самыми благими намерениями, но челюсти у слушателей отвисли еще больше.

— В другой мир… — эхом повторил Верховный.

— Ну а мы-у, по-твоему, откуда-у взялись? Это-у, Пр-р-равитель, обычная мяу-магия! — презрительно просветил эльфа кис, и тот вздрогнул, как и каждый раз до этого, когда Сыр начинал вещать. — Эр-р-рмот, ну чего-у все тут такие-у необразованные? И меня-у боятся…

— Уж извини, Сириус, в таком мире я родился, — раздраженно отозвался граф. — Я, знаешь ли, не выбирал.

— Ну и зря-у! Надо было…

Что именно было надо, он договорить не успел. Дог снова возник прямо у стола, но на этот раз он был не один. Первое, что бросилось в глаза иномирским гостям Правителя, была роскошная каштановая грива, прошитая тремя огненно-рыжими прядями. Что до хозяев этой вечеринки, то они с изумлением узнали в одном из новых гостей своего соплеменника.

— Леди Кида! — воскликнул маркиз, сияя искренней улыбкой. — Как же я рад, что вы решили снова к нам присоединиться!

— А я-то как рада, Ася, дорогой! — ответила драконица, не по-детски хлопнув маркиза по плечу, так что он даже слегка присел. — Не появись Дог прямо посреди тронного зала, папа уморил бы меня нотациями к Аргоровой бабушке. Я была просто счастлива узнать, что душке Делимору нужна моя помощь. Папуля не рискнул отказать. Ты в курсе, лысый, что вы все теперь герои Дракероса?

— Это честь для меня, леди Кида, — поклонился в' Асилий.

— Завесь! Папа приглашал в гости, но я надеюсь, вы не станете злоупотреблять его гостеприимством. А то некоторые умеют. Кстати, познакомься. Этот полуухий — Ша-Нор, ты должен был видеть его в Зеркале. Ну и на Дракеросе, кажется, встречались. Кевин, бабник ты херков, он твой коллега, тоже наемник. А это Эрри — предмет страсти нашего дурного принца.

— Рада познакомиться, — присела в реверансе смазливая девица с нежно-лиловыми волосами. — И поучаствовать, — она покосилась на Делимора и весело подмигнула.

Граф с удивлением поймал себя на мысли, что соскучился по драконам.

— Кто это? — с трудом выдавил из себя Верховный, пытаясь выплыть из потока слов отвязной дамочки. К сожалению, своей репликой он привлек внимание Киниады. Она обвела взглядом присутствующих и недоуменно уставилась на Делимора.

— Эй, Эрмот, а эльфей ты с собой зачем притащил? — не удостоив повторным взглядом Правителя, пропела драконша.

— Они к нему сами привязались, — не остался в долгу за перенесенное унижение Винсент.

— Ой, бедненький! — посочувствовала Кида. — Ну, ты с ними еще наплачешься! Как начнут ушками стричь, за грудки свои хилые хвататься, да любовно-героические поэмы посреди сражения сочинять! Херка лысого они тебе навоюют. Хотя, разве что, враги сами сдадутся, только бы их слезливых песнопений не слышать.

Заметив, что лицо эльфийского Правителя начало приобретать совершенно не свойственный этой расе темно-багровый цвет, Делимор поспешил вмешаться.

— Позвольте представить вам, господа, наследную принцессу Дракероса, что в мире Эмир, красную драконицу Киниаду.

— Драконицу?! — понеслись со всех сторон изумленные возгласы. — Этого не может быть! Драконы не станут участвовать в боях! Они не наши союзники! Они опасны! Они чудовища!

Последняя, далеко не самая удачная реплика принадлежала Генриху.

— Что ты сказал, червяк? — вкрадчиво поинтересовалась наследная принцесса, молниеносно приблизившись к обидчику. Генрих побледнел. — Ну и кто здесь чудовище? Я, которая пришла к вам на помощь по первой просьбе этого мальчика, или ты, Аргорова отрыжка, не способная разглядеть сильного союзника? — оценив, что довела оппонента до предынфарктного состояния, Киниада снова повернулась к Эрмоту: — Ты и людей каких-то ущербных набрал, дружок. Что бы вы вообще без меня делали? Дог, показывай, что нам тут нужно штурмовать?

— Мальчик, — обратился к юному волшебнику Гралиофорг, который один из всех, судя по всему, получал удовольствие от перепалки, — ты уверен, что этим милым дамам следует рисковать собой в предстоящем сражении?

— Конечно! — удивленно ответил Дог. — Я же объяснил: нам понадобится авиация.

Вы читаете Карабас и Ко.Т
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату