- А ты симпатичный, - продолжала посмеиваться служанка. - Когда вернусь, надо будет с тобой поближе познакомиться.

- Не разочаруйся, - предостерегла Александра. - Внешность обманчива. Глаза могут ошибаться.

Прислушавшиеся к разговору слуги, засмеялись.

- Я сердцем чую, - не сдавалась служанка.

- А уж женское сердце тем более, - ответила Алекс.

- Посмотрим, - многозначительно проговорила Аби. - Вот выздоровеешь.

Она еще немного поболтала и, попрощавшись, убежала проведать госпожу.

'Да что их тянет на меня как мух на...' - Александра смущенно кашлянула, вспомнив, где любят роиться вышеназванные насекомые.

Наскоро перекусив, слуги тоже заторопились по своим делам.

- Симара, - окликнула служанку Алекс. - Подойди на секундочку.

- Чего?

- Как думаешь, может мне выйти проводить госпожу Айоро?

Служанка аж руками замахала, возмущенная ее глупостью

- Ты что, ополоумел? Мы всем говорим, что та кобыла тебя чуть не зарезала, что ты при смерти. А ты собрался госпожу провожать? Что подумает Айоро? А? То, что не так уж и сильно тебя порезали.

- Наверное, - вынуждена была согласиться Александра.

- Тебе сейчас никому из господ на глаза попадаться нельзя, - категорично заявила многоопытная Симара. - Сиди тут и не высовывайся.

- Ага, - обреченно вздохнула она.

Повозка выехала за ворота, где ее уже дожидались конные соратники, в одном из которых Сайо безошибочно узнала Сабуро. Борода десятника воинственно топорщилась, а глаза метали молнии. Рядом тяжело вздохнула Махаро.

- И когда теперь они вернутся?

- Все зависит от здоровья господина, - отозвалась девушка. - Вряд ли они будут сильно спешить. Но и задерживаться им тоже нет смысла.

- Может быть, выпьем чаю? Или вина? - предложила управительница.

- Мне чаю, - согласилась Сайо.

Женщина вздохнула и крикнула толпившимся позади слугам:

- Симара, Токи сделайте нам чаю!

Благородные дамы вернулись в гостиную.

- Госпожа Махаро-ли, - проникновенно сказала Сайо, усаживаясь за стол. - Ты так много сделала за эти дни, так устала. Почему бы тебе ни выпить стаканчик хорошего вина? Не смотри на меня. Я еще слишком молода и не так устала как ты.

Управительница улыбнулась.

- Может быть, все же выпьешь рюмочку?

- Ну, если только одну.

Махаро одной не ограничилась.

- Мы лишились трех слуг, - вздыхала она, - А за домом надо следить. И заказ на четыре книги выполнять. Хорошо еще что ты, Сайо-ли, помогла мне со сборами. Одной мне ни за что бы ни справиться.

- Кого троих ты имеешь ввиду, Махаро-ли? - спросила девушка. После стаканчика белого вина она попивала крепкий свежезаваренный чай.

- Служанка госпожи, туда ей и дорога, - стала перечислять управительница. - Ужир уехал с госпожой и Алекс, неизвестно еще когда сможет нормально работать.

- Ужир вернется, Алекс поправится, - отмахнулась Сайо. - А вот еще одна служанка в доме, пожалуй, будет нужна.

- Всех слуг господа подбирали сами, - сказала Махаро.

- Вряд ли у них будет время, - с сомнением покачала головой девушка.

- Что ты предлагаешь, Сайо-ли?

- Думаю, что когда вернутся господа, моей Симаре придется ухаживать за господином Айоро. Она знает травы и поможет ему скорее вылечиться. Одновременно, она может обслуживать и госпожу, когда та дома. Значит, новая служанка понадобится мне.

Управительница слушала монолог собеседницы, не прерывая.

- Ты уже приглядела кого-нибудь?

- Где? - вскинула брови Сайо. - Я живу здесь второй месяц, и нигде кроме школы не была. Вот разве что спросить у Сабуро. Может быть, она кого посоветует. А если нет, спросим у наших слуг.

Вы читаете Оскал Фортуны
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату