на крейсере будет та же самая система. Так что потом поймет. Иван наклонился к аккуратному ушку девушки:
— Я тут подумал, госпожа старший офицер… Пожалуй, не стоит сегодня делать пробный вылет. Экипаж только что сформирован. Люди не знают друг друга. И хотя костяк — ваш, мои люди новички среди них. Да и, как я понимаю, данная модель эсминца никому не знакома. Так что предлагаю следующее: пусть сегодня все несут тренировочные вахты с наставлениями на руках. Так сказать, изучают свои рабочие места. Привыкают. Как раз суток хватит, чтобы со всем ознакомиться. А завтра — рискнем, пожалуй. Как ваше мнение?
Илиана облегченно улыбнулась. Ей и самой казалось, что лететь на незнакомом корабле, по меньшей мере, слишком рискованно. Ладно, те, кто был в старой команде де Берга, — они всего лишь канониры. А вот как ее девочкам управляться с незнакомой техникой? И так стояли, разинув рты, когда с ними заговорил корабельный компьютер. Вдруг опозорятся?..
— Так точно, командир. Это лучшее решение, какое можно принять в данной ситуации.
— Отлично! — Де Берг подозвал Кристофера и Джию: — Слушайте внимательно, офицеры. Сегодня будут только учебные вахты с наставлениями в руках. Но по боевому расписанию. Все на своих постах. С корабля не сходить. Наружу не выходить до завтрашнего дня. Отдыхающим сменам спать здесь. Остальным — изучать корабль. Еще раз повторяю: все по боевому расписанию! Вопросы?
— Никак нет.
— Системы корабля функционируют полностью. Так что ни с чем не должно быть проблем. Удачи! Мы будем завтра, в это же время.
Он отдал честь и направился к выходу, правда, на пороге спохватился, может, стоит отдать мыслепередатчик новому командиру? Но ИМК обрадовал марлитанца тем, что это лучше сделать завтра. Когда люди получат необходимые знания. Сегодня же пусть прибор побудет у него. Просто достаточно отдать команду, чтобы снять его с виска…
Глава 13
— Папа приехал!..
Когда дети повисли на Иване с таким радостным криком, Илиана даже вздрогнула. Она ожидала всякого, но только не такого проявления искренней детской любви. Вроде не должен садист-мучитель получать столько радости от малышей. А он улыбается, и дети виснут на нем, словно игрушки на новогодней елке. Впрочем, что-то тут явно не так.
Мальчик — типичный марлитанец. Светловолосый, сероглазый, с правильными чертами лица, так похожими на отцовские. И, как верно подметила Джия, с обручальным кольцом на пальце! А вот девочка, хотя точно так же обнимает мужчину и тоже радуется и называет его отцом, типичная тайхотсу. Раскосые большие глаза карего цвета, длинные черные волосы, смугловатая кожа. Может, и не чистокровная, но что в ее крови большая часть от тайхотсу — гарантированно.
Может, у де Берга было две жены? Да нет, вряд ли. У девчушки точно такое же кольцо на правой руке, как и у мальчика. Знак обручения. Не рано ли? Им еще ведь даже семи лет нет! Что за дела?.. Позади детей стоит рабыня. Тоже тайхотсу. Точная копия девочки. Только с поправкой на возраст. Может, она мать?.. Очень похоже. А барон, получается, сделал рабыне ребенка, и даже признал его своим. Но матери свободу не дал. Мерзко!.. Впрочем, кто знает, как оно было на самом деле. Может, он тут ни при чем. К тому же он здесь совсем недавно, и родить от него… Если только с собой привез? Да нет. Просто впечатление, которое де Берг произвел на стартовой площадке, было слишком хорошим. Илиана попала под его обаяние, чего не отнять у марлитанца, и теперь подыскивает ему оправдание. Девушка отвернулась, чтобы скрыть обуявшие ее чувства, но ненадолго. Иван подвел обоих детей к ней:
— Познакомьтесь. Это — тетя Илиана. Она теперь будет замещать дядю Криса. Ему я дал под командование новый корабль. А это, госпожа Дервейс, мои дети: Михаил, мой сын, и его жена — Врединка. Так что фактически теперь она тоже моя дочка.
— Ж-жена?!
Девушка едва не задохнулась от удивления. Эти малыши женаты?! Да кто же их поженил-то? Какой идиот?.. Стоп! Ее, наверное, разыгрывают. Максимум, что может быть — дети помолвлены. У нее самой где-то есть подобный «муж», с которым ее обвенчали еще грудным ребенком. Хвала Господу, ей вовремя удалось сбежать в Братство. И барон сказал «теперь тоже моя дочка». Ф-фу! Значит, марлитанец просто удочерил ее, смирившись с фактом брака. А она-то хороша, уже навыдумывала невесть что…
— Значит, эта рабыня позади — не ее мать?
Илиана показала на стоящую безмолвно тайхотсу. Де Берг замотал головой в знак отрицания:
— Что вы! Она просто нянька.
Но острый взгляд девушки заметил, как при этих словах дети обменялись заговорщическими взглядами.
— Папа! А когда мы пойдем в пещеру паучков смотреть?
— Сейчас, дочка. Вот устроим новых жильцов и пойдем. Хорошо?
— Ладно. — Девчушка ухватила мальчика за руку. — Пойдемте, супруг мой. Не будем мешать папе.
Тот важно кивнул, и, держась за руки, парочка скрылась в аллее в сопровождении няньки.
— А… ваша жена? Она не против столь раннего брака вашего сына?
Дернул же ее черт за язык! Де Берг даже на мгновение замедлил шаг, потом, не поворачиваясь, бросил:
— Мишину маму убили на его глазах два года назад. Я — вдовец.
— Но вчера…
— А, вы об этой… мурвитанке? Она тоже рабыня. Правда, старшая над остальными. Сводная сестра бывшего владельца этого имущества. А то, как я ее содержу, мой маленький каприз.
Мужчина прибавил шаг, и Илиане пришлось чуть ли не бежать за ним, чтобы не отстать. Наконец они подошли к одному из крыльев здания.
— Ваш ганг будет жить здесь. Оба этажа полностью в вашем распоряжении. Мои парни обитают напротив. В центральном здании живу я и мои дети. Позади — помещение рабынь и кухня. Там же и прочие постройки: прачечная, кладовые, холодильники. Так что располагайтесь.
Иван обернулся к плотному коренастому мужчине, только что подошедшему к ним.
— Дима! Размести новеньких. Как мы договаривались.
— Слушаюсь!
Одетый в такой же комбинезон, как и марлитанец, квартирмейстер вежливо кивнул девушке:
— Прошу следовать за мной, госпожа.
— Дмитрий наш завхоз, — пояснил де Берг. — Занимается всеми текущими делами. Если девушкам чего-нибудь понадобится, пусть обращаются к нему. Так что заселяйтесь, устраивайтесь. Сегодня у вас свободный день. Завтра уже времени на отдых не будет. Через семь дней мы уходим в рейд.
— Рейд?!
Дервейс не поверила своим ушам — де Берг уже собрался на промысел? Но как? Куда? И, словно прочитав ее мысли, барон утешил:
— Все подробности вы узнаете, естественно. Я никогда не играю втемную со своими людьми. А подписав контракт, вы стали ими. Согласны? Просто пока все еще находится в разработке. А теперь прошу меня простить. Я обещал детям погулять с ними по усадьбе.
Он слегка кивнул и щелкнул по привычке каблуками. И тут на Илиану словно нашло затмение. Девушка присела в ответном книксене и, забыв, что на ней короткие шорты, развела руками, ища складки несуществующего пышного платья. Спохватилась, выпрямилась, залилась краской, словно девчонка на первом в ее жизни балу. На лице де Берга появилось задумчивое выражение:
— Что ж. Может, вам, госпожа Дервейс, и придется когда-нибудь вновь надеть его…
И удалился. Илиана застыла на месте, пораженная до глубины души — он догадался?! Вот же… Одна