— А где подходящее? — сам у себя спросил Курт.
И тут же получил ответ. Увидел это место. Оно окружало его со всех сторон. То место, на котором он находился прежде, все еще просвечивало, но постепенно гасло, словно бы его медленно затопляла ночь. Увиденное место, напротив, постепенно проявлялось, становилось все четче и яснее, пока наконец он не обнаружил себя на лавке какого-то трактира. Не считая хозяина и его самого, трактир был пуст.
— Чего изволите, господин? — вежливо поинтересовался трактирщик. — Не заметил как вы вошли, извините. Задремал, видать. Жара, знаете ли…
— Жара, — согласно кивнул Курт.
И в самом деле, здесь, куда занесла его магия, было изрядно жарковато, и он ощутил потребность распахнуть, а лучше скинуть плащ, но вовремя вспомнил, что пребывающая под ним одежда вовсе не соответствует определению его в качестве господина — а тогда трактирщик, пожалуй, попрет его взашей, на проклятущую жару. А битва должна начаться здесь. Только здесь. Курт знал это несомненно. Лучших шансов для этой битвы у него нигде не было. Он знал это наверняка, хотя и не смог бы объяснить даже себе самому, почему это так.
— Мне чего-нибудь холодненького, — сказал Курт. — От этой жары совсем в глотке пересохло.
— У меня есть мятный настой на меду. Он совсем холодный, прямо со льда, — сказал трактирщик. — В самый раз по такой жаре — и совсем недорого.
— И еще десять стаканов того же пойла! — произнес тусклый голос за спиной Курта. — Надо же составить компанию этому покойнику.
— Какому покойнику? — ошарашенно пролепетал трактирщик.
Курт вздрогнул и обернулся. Один за другим в трактир входили маги.
— Как это — какому? — удивился один из магов. — Ты что это, мужик, совсем рехнулся? Живых людей от покойников не отличаешь? А ну-ка, побежал и принес, чего сказано! Не то я сам помогу тебе понять разницу между жизнью и смертью!
— Чем быстрей вернешься, тем быстрей получишь позволение убежать отсюда! — хохотнул другой маг. — Если хорошенько разгонишься, глядишь, чего доброго, жив останешься!
— Случаются и такие чудеса, — добавил третий. — Правда, редко, но…
Трактирщик постоял секунду, тараща глаза, а потом сорвался с места, словно его пнули, и бросился бежать, бормоча себе под нос самые страшные ругательства, которые только знал.
— Какой все-таки у местных лексикон бедный, — вздохнул четвертый маг. — Выругаться толком, и то не могут.
— Да ты садись, чего вскочил, — приятно улыбнулся Курту один из магов. — Посидим, поболтаем, водички этой… мятной, что ли… попьем. О могилках посовещаемся. Тебе какие больше по вкусу?
— Фиолетовые! — ответил Курт и нанес удар. Силовая линия, вырвавшись из его ладони, ударила мага в живот. Маг даже не покачнулся. А вот куска стены за ним попросту не стало. Курт пораженно замер — и тут же получил от другого мага затрещину, бросившую его обратно на лавку.
— Если тебе говорят сесть, нужно садиться, — тоном любящего наставника сообщил маг.
— Серьезно? — удивился Курт. — Никогда об этом не слышал. Вы уж извините, воспитан на улице, образования никакого…
Сотни гибельных заклятий сорвались с его пальцев и устремились к магам. Пространство вокруг Курта буквально вскипело от чудовищной мощи примененных им заклятий. С оглушительным треском сорвалась и улетела куда-то крыша трактира, столы и лавки закружились в воздухе и пропали, вспыхнув, мгновенно сгорели стены, тяжело просел пол, лавка под Куртом медленно стала пеплом, а потом в один миг распалась, и он шлепнулся задом о неровный пол под собой.
Потом наступила тишина.
Курт сидел на полу, весь сжавшись и закрыв глаза. Ужасно. То, что он натворил — это ужасно. Бедный трактирщик. Наверно, есть и другие пострадавшие. Может, даже погибшие?
И почему это его так мало волнует?
Курт попробовал ощутить вину за содеянное, но у него не вышло. Ужас — пожалуйста, а вину — никак. Вокруг было тихо. Точней, почти тихо. Тишину нарушал лишь один звук. Стая белоснежных, дочиста отмытых тарелок по странному недоразумению осталась висеть в воздухе. Их ничто не держало. Но они висели. Сами по себе висели. А потом стали падать. И разбиваться. Одна за другой, одна за другой.
А потом тишину нарушил еще один звук. Это смеялись маги. Курт вздрогнул и зажмурился еще крепче. Ему не хотелось верить своим ушам. Однако приходилось верить. Смех магов стал громче. Он настырно лез в уши, извивался змеей, оплетал ноги, скользил по коже, все выше и выше, вот уж и рукой не шевельнуть, и дохнуть трудно, какое там — дохнуть, когда ребра трещат! А смех скользит выше, еще выше, вот он уже сдавил шею… Нет!
Натужно застонав, Курт открыл глаза. Потом тяжело встал. Вокруг него, улыбаясь, стояли маги.
— Силен! — одобрительно заметил один из них.
— Ничего! — выдохнул Курт. — Мы еще посмотрим…
— Обязательно посмотрим, — совершенно серьезно кивнул маг. — В нашем деле без этого никак. Работа у нас такая.
— Курт, не торопись! — воскликнул Мур. — Это не сами маги! Это проекции! Ты ничего не сделаешь с ними при помощи магии, только выдохнешься! А тогда… сам понимаешь!
— Какой мудрый у тебя посох, приятель! — добродушно улыбнулся маг. — Мне бы такого советчика.
— А вот мятный настой для господ посетителей! — раздался дрожащий голос трактирщика, и маги опять расхохотались.
На потемневшем от времени старинном серебряном подносе стояло одиннадцать пузатых глиняных кружек, словно тонким серебристым узором, покрытых капельками выступившей росы. Питье и впрямь было со льда. В самый раз в такую жару.
— Деревенщина, — пробурчал один из магов. — Глину на серебро.
— Ничего, — сказал другой. — По такому поводу, конечно, неплохо бы чего получше, но сойдет и так. Сесть, правда, теперь, некуда, но ведь за встречу, за знакомство и за упокой обычно пьют стоя… Предлагаю совместить все три тоста, а потом перейти к делу.
Маги разобрали свои кружки. Посреди подноса осталась одна. Последняя.
— Да ты бери, не стесняйся! — предложил маг Курту. — Нет хуже, чем помирать в такую жару. А вот выпьешь холодненького, сам поглядишь, насколько оно легче покажется!
— Глазом моргнуть не успеешь — глядь, а моргать-то уже нечем, — вступил второй.
— И некому, — добавил третий.
— Так что пей, пока дают! — усмехнулся четвертый.
Курт протянул руку и взял свою кружку. Она была ледяной и чудовищно глубокой. Курт мог бы поклясться, что ни один колодец мира не обладает такой глубиной. По крайней мере, так казалось…
— Мур, — шепотом спросил он. — Что такое проекции?
— Самих магов здесь нет, и твоя сила не может повредить им, — ответил посох. — То, что ты видишь, вообще не является материальным.