Морщины на лбу Мелвиса Каппера немедленно разгладились.

– «Рейл фэн»? «Любитель поездов»? Как же, я его уже сто лет выписываю! – Он достал собственную визитку. – Позвольте представиться: Мелвис О. Каппер, НСБП. Если вы захотите узнать, что означают эти буквы, значит, вы не та, за кого себя выдаете.

– Большое спасибо, – кивнула Кей Си и спрятала карточку в карман.

Тут приблизились и мастера Синанджу. Мелвис ткнул в их сторону большим пальцем.

– Вот, прошу любить и жаловать. Неплохие ребята из министерства транспорта. А это Кей Си из журнала для любителей поездов.

– А можно мне ваши визитки? – приветливо спросила девушка.

– У меня карточек нет, – мрачно признался Чиун.

Римо тотчас протянул ей свою.

– Вы не возражаете, если я ее заберу? Вообще-то мне нравится собирать их, – защебетала Кей Си.

– Прошу меня извинить, – буркнул Римо. – У меня всего одна осталась.

– Они с Востока, – пояснил Мелвис и, глянув на Чиуна, добавил: – С Дальнего Востока, прошу заметить.

– Очень рада с вами познакомиться. Я сама ехала на «Зефире Калифорнии», когда все это произошло. Насилу уговорила спасателей позволить мне остаться. В результате сделала серию классных снимков. Может, они даже на обложку попадут.

– Так вы ехали в поезде? – недоверчиво переспросил Римо.

– Да, в последнем вагоне. И вдруг сильный толчок, бум-бум-бум, а когда я сунулась в окно, все передние вагоны уже лежали на боку.

– Вам очень повезло, юная леди, – заметил Мелвис.

– Наверное. Только теперь я застряла в чистом поле посреди Небраски, – с горечью сказала Кей Си.

– Вот чем хорош последний вагон, – не преминул пояснить Каппер своим сопровождающим.

– Мы проводим расследование. Ты случаем не забыл? – напомнил ему Римо.

– Конечно, конечно. Мы тут с ребятами из министерства пытались установить, какой марки вторая машина, – пояснил он Кей Си. – Как-никак ты из «Любителя поездов». Может, знаешь?

Кей Си прищурилась, взглянув на черный локомотив.

– Точно не маневровый.

– Это я и сам вижу, – хмыкнул Мелвис.

– И не спиртовой.

– Черт, он даже не окрашен. Очень странно! Кстати, Кей Си, ты в курсе, чья это ветка?

– «Северного Берлингтона».

– Но дизель отнюдь не «Северного Берлингтона». Они должны быть ярко- зеленые.

Девушка кивнула.

– Не знаю, чей, но он явно не с этой линии.

– «Генезис» жалко! – воскликнул Мелвис.

Кей Си сразу помрачнела.

– Это был мой первый «Генезис».

– И скорее всего последний. Прости за прямоту, Кей Си, но после этого случая Конгресс едва ли согласится финансировать их производство. И «Амтрак» ничего не докажет.

При этих словах девушка заплакала.

– Ладно, не расстраивайся. – Каппер тоже всхлипнул. – Мне и самому чертовски жаль.

Пока эксперт с дамой утирали слезы, мастера Синанджу приступили к осмотру разбросанных вдоль полотна обломков.

– Может, хоть так установим марку, – предположил Римо.

– Не надейся, парень, – крикнул ему Мелвис. – Если уж мы с Кей Си, aficionados[9] как-никак, не узнали эту штуковину, то по обломкам ты точно ничего не определишь.

– Может, найдем что-нибудь, – откликнулся Римо.

– Локомотив, возможно, японский, – высказал догадку Чиун.

Мелвис тут же оживился.

– Да? Ты видел что-то подобное? – И добавил, обращаясь к Кей Си: – Этот старичок когда-то водил паровоз. Он жил в Корее, и его семья владела собственным паровозом, представляешь?

– Не может быть! – Глаза Кей Си заблестели. – Тогда я вдвойне рада познакомиться с вами, сэр. Не откажите в интервью для нашего журнала. По-моему, мы еще не писали о старинных корейских паровозах.

– В следующий раз, – ответил за учителя Римо.

– Сейчас попробую определить его происхождение, – проговорил мастер Синанджу. В его голосе звучала затаенная гордость.

Он двинулся вдоль черного локомотива. Римо с Мелвисом двинулись за ним. На последнего немедленно обрушился град вопросов Кей Си:

– Какой был паровоз?

– «Микадо 2-8-2», – с уважением ответил Каппер.

– Никогда про такой не слышала. Это для узкоколеек?

– Да. Без предохранительной решетки. Только буфера.

– Не пристало тебе рассказывать за меня, – сердито бросил Чиун.

– Извини, старик.

Мелвис виновато улыбнулся. Учитель тотчас обратился к Римо:

– И почему некоторые не относятся к каждому моему слову с таким же почтением, как он?

– Потому что я еще не помешался на паровозах, – хмыкнул ученик.

– Ну да, от тебя нельзя требовать достойного поведения, ведь ты опоздал родиться и не понимаешь высокого наслаждения, доставляемого паровозным паром.

– Можешь спустить все поезда в мире с Ниагарского водопада, я и глазом не моргну, – объявил Римо.

Кей Си и Мелвис возмущенно ахнули, как две старые девы, в присутствии которых рассказали непристойный анекдот.

– Как вам не стыдно! – воскликнула Кей Си. – Железные дороги – слава нашей великой страны! Поезда не загрязняют атмосферу и не валятся с неба, в отличие от самолетов. Кстати, и багаж не теряется.

Внезапно Чиун замер на месте, откинув голову назад и сжав кулаки, как будто изготовился к схватке.

– Он не японский, – возвестил он.

– Как ты определил? – спросил Каппер.

Длинным острым ногтем (неповрежденным, отметил про себя Римо) Чиун указал на серию вроде бы бессмысленных букв и цифр на боку черного локомотива.

– Японцы не пользуются буквой 'л'.

– А-а, это ты верно подметил.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату