– Чье производство? – осведомился кореец.

Смит прищурился.

– Не вижу.

Чиун взял батарейку из рук своего Императора.

– Япония! Я был прав! Посмотрите, о Смит, это сделано в Японии.

– Что за фирма?

– Не все ли равно? Штука японская! И это главное.

– Прошу тебя, прочитайте название фирмы.

– «Гоми», – прочел Чиун.

Смит вновь сел за рабочий стол и ввел в компьютер команды.

– Что вы решили предпринять?

– Изучить деловые характеристики фирмы «Гоми».

– Зачем? – удивился Римо.

– Для того чтобы заставить дематериализоваться стальной клинок, недостаточно обыкновенных батареек, которые продаются в универмагах. Батарейки явно разработаны специально.

– Батарейки для катана?

Смит кивнул.

– Точно.

В течение некоторого времени глава КЮРЕ изучал светившуюся на экране информацию, после чего сообщил:

– «Гоми» – торговая марка фирмы «Гоми продактс». «Гоми» и «Хидео» являются дочерними предприятиями компании «Нишицу».

– «Хидео»? Так называлась та желтая дьявольская махина в Мистике, – встрепенулся Чиун.

– Он имеет в виду бульдозер, перегородивший пути, – пояснил Римо.

– Римо, – задумчиво проговорил Смит, – вам не приходило в голову, что все вами виденное может быть следствием известных нам технических достижений электропромышленной корпорации «Нишицу»?

– Приходило. Но ронин – не Красивый.

– Не произноси при мне ненавистное имя! – простонал Чиун.

– Мы уже дважды сталкивались с иностранными шпионами, которых засылали к нам для охоты за военными и промышленными тайнами.

– Можете не напоминать. И все же Красивый – всего лишь русский клептоман, который раздобыл себе электронный костюм, позволявший ему проникать сквозь стены. Он воровал, но убивать – никого не убивал. Кроме того, насколько нам известно, он мертв.

– Нам очень мало известно. Зато мы знаем, что его электронное облачение разработали в «Нишицу Осака». Если они создали один такой костюм, то могли сделать и два.

– Название «Нишицу» фигурировало в наших расследованиях только один раз, – возразил Римо. – Поезд Южной Тихоокеанской в Биг-Сэнди врезался в джип «нишицу-ниндзя».

Чиун широко улыбнулся.

– Теперь, безусловно, во всех событиях проглядывается вполне определенный смысл.

– Какой же? – разом спросили Смит и Римо.

– О, разве не ясно? Японцы совершают крушения на железных дорогах Америки. Разумеется, о Император, все эти крушения являются частью обширного заговора, призванного нанести сокрушительный удар вашей великой нации.

Смущенно и недоверчиво Римо взглянул на Чиуна.

– А куда же делся срубающий ногти призрачный ронин? – вырвалось у него.

– Куда делся твой разум, Римо? Ты когда-нибудь слышал о призраке, который вооружен мечом, работающим на батарейках?

– Этому я не стану искать объяснений, потому что рассудок мне дороже. Ответь лучше: каким образом он поставит США на колени, даже если вдрызг разобьет все наши железные дороги?

– Я не удостою тебя ответом, ибо ответ очевиден.

Мастер Синанджу наморщил нос и отвернулся от Римо.

Римо и Смит переглянулись.

– Честно говоря, лучшей версии все равно пока нет, – пожал плечами Римо.

Чиун просиял: мало-помалу они постигают мудрость. Погрузившись в свои мысли, он почти забыл об отрубленном ногте.

Смит пытался вновь открыть рукоятку катана, как вдруг загудел компьютер. Глава КЮРЕ повернулся к экрану и вдруг смертельно побледнел.

– Опять крушение?

– Да. Столкнулись грузовой состав Конрейла и пассажирский поезд «Амтрака». В Мэриленде.

– Жертвы есть?

– Пока неизвестно. Странно. Очень странно.

– Что странно?

– Такая катастрофа уже была. В точности такая же. – Смит нервно сглотнул. – Пожалуй, это одна из самых страшных страниц в истории «Амтрака».

Глава 21

Кора Ли Билл полагала, что до конца своих дней не забудет этот звук.

Она услышала душераздирающий скрежет металла, затем глухое «бах» (это столкнулись локомотивы) и серию лязгающих ударов – вагоны пассажирского состава при внезапной остановке врезались друг в друга. Потом наступила чудовищная тишина.

И лишь затем из облаков оседающей пыли донеслись стоны и вопли душ, как будто только сейчас осознавших, что они обречены на вечные муки. То кричали раненые.

Все это случилось около самого дома Коры Ли в Эссексе, штат Мэриленд.

Женщина как раз выгружала белье из стиральной машины. С первыми же звуками катастрофы она вылетела из дома, как тунец, которого подсекает и выдергивает удильщик из вод залива Чизапик.

Выскочив на крыльцо, она увидела, что на ее земле валяются на боку помятые и искореженные вагоны. Ей показалось, что у нее во дворе играл в железную дорогу какой-то гигантский ребенок, а потом побросал игрушки в кучу и убежал.

Один из вагонов примял всю траву на газоне и сшиб опоры бельевой веревки. Той самой веревки, на которую Кора Ли вешала белье всего лишь пару минут назад. Другой вагон искорежило так, словно кто-то разрезал тупым консервным ножом жестяную банку.

В тот день Кора Ли увидела и испытала то, что просто невозможно забыть. И не дай Бог увидеть такое вторично. С ней остался звук. Прежде всего звук, а уже потом жуткая картина крови и оторванных рук и ног. Когда жизнь, казалось, вернулась в нормальное русло, сразу же в первую свою бессонную ночь женщина вновь и вновь слышала эти душераздирающие звуки и в конце концов пришла к печальному выводу, что тот день круто переменил ее жизнь. Она стала другой в тот момент, когда раздался жуткий скрежет колес о рельсы.

Все это случилось в январе 1987 года. Прошло почти десять лет Да, время летит неумолимо. Изрытая земля снова выровнялась, глубокие шрамы на ней затянулись благодаря дождям.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату