вспышками лампочек. Компьютер молча работал. Через минуту он подключился к спутнику наблюдения Национального бюро космической разведки.
Изображение было отчетливым. На поверхности океана два клиновидных строя кораблей шли друг на друга, оставляя десятки пенных следов, которые сливались в один гигантский след. С передовых кораблей поднимались клубы серого дыма. Поменьше – с тех, которые он определил как американские рыболовные суда. Побольше – от другой флотилии. В ней кораблей было меньше, но все они были выкрашены в одинаковый белый цвет.
– Канадские патрульные катера, – выдохнул Смит.
Один из катеров выбросил отчетливый клуб дыма, и с одной из рыболовных развалюх разлетелись осколки. Секундой позже ее надстройки охватило пламя.
Смит плечом прижал к уху телефон.
– Римо, канадские патрульные катера схватились с нашей рыбацкой флотилией!
– Похоже, вы не в восторге.
– Абсолютно, – буркнул Смит. – Если мы хотим избежать конфликта, не допустив нападения рыболовных судов США на Луисбург, мы не можем позволить канадцам нападать на корабли США.
– Что мы можем сделать по этому поводу?
– Римо, я собираюсь дать нашей береговой охране приказ на контратаку. Тем временем «Каюга» пойдет поддержать наши силы.
– Силы? Мы же не воюем!
– Уже воюем, – отозвался Смит. – И на карту поставлен престиж Соединенных Штатов.
– Вам решать, – сказал Римо, – но я не хочу быть тем, кому придется сообщить это Сэнди.
– Сообщить мне что? – раздался хриплый голос Сэнди. – И последний раз: для тебя не Сэнди, а лейтенант.
– Я займусь этим, – успокоил его Смит. – Ждите моего звонка.
Смит положил трубку. Его длинные тонкие пальцы завертели диск синего телефона, и всего после двух переключений он собрал телеконференцию командиров ближайшей базы береговой охраны в Галифаксе.
Как только Смит изложил обстановку, они были только счастливы оказать содействие. Во-первых, потому, что Харолд В. Смит был по званию старше их обоих.
А во вторых, как высказался один из них:
– Эти чертовы кенаки совершенно обнаглели после своей занюханной Палтусовой войны и лезут во все дырки. Настало время показать им, кто в Северной Атлантике хозяин.
Глава 27
Лейтенант Сэнди Хекман одним глазом смотрела на северный горизонт, откуда доносилась несмолкающая канонада винтовок и автоматов, а одним ухом слушала Римо, фамилию которого напрочь забыла.
– Наш босс сказал, что мы идем спасать эти корабли, – говорил Римо.
– С удовольствием. Но я не работаю на Национальную службу морского рыболовства.
– Мы тоже. На самом деле мы из морской разведки.
Сэнди опустила бинокль и посмотрела на них, и на лице ее промелькнула целая гамма выражений – от смеха до полного изумления. Рот скривился в недоверчивой гримасе.
– Вы же не думаете, что я поверю в эту чушь?
– Это правда. Мы как раз занимались исследованием канадских...
– Хитростей, – неожиданно прервал его Чиун.
– Да, то есть изучением истинных причин исчезновения рыбы, – спешно добавил Римо.
– А чего тут изучать? – возмутилась Сэнди. – Все знают, почему в этих водах исчезла рыба. Дело не в загрязнении среды, не в парниковом эффекте и прочей ерунде. Дело в рыбаках. Они выловили всю рыбу, которой кормились морские хищники. Теперь хищники вымирают. Осталась только камбала, зубатка да палтус.
– Есть и другая причина, – начал Римо, – но это...
– Знаю, классифицировано как секретная информация, – прервала его Сэнди и добавила, повернувшись к ним спиной: – Можете классифицировать мою задницу.
– Очень хорошо, – пропищал Чиун. – Она толстая.
Сэнди резко повернулась и испепелила его взглядом.
– А по мне, хоть бы вы за борт смотались. И она снова направила бинокль на горизонт.
– Мы начнем действовать, когда я получу приказ от своего командира. Не раньше.
– Подождите, – сказал Римо.
Ждать пришлось недолго. С мостика слетел Спаркс, размахивая желтой лентой.
– Приказ! – крикнул он, запыхавшись.
– Почему в письменной форме? – спросила Сэнди, выхватывая ленту.
Тут она увидела почему. Это была радиограмма по морской связи:
«Настоящим приказываю катеру „Каюга“ береговой охраны Соединенных Штатов направиться в прибрежные воды Галифакса на помощь американским рыболовным судам, подвергшимся нападению катеров канадской береговой охраны. Подкрепление уже в пути. Желаем удачи, и благослови вас Господь».
Скомкав ленту, Сэнди набрала полные легкие воздуха и заорала что есть мочи:
– Боевая готовность! Рулевой, разворот и полный вперед! Мы идем на боевую операцию!
– Я же вам говорил, – заметил Римо.
– Превосходно. А вам, сухопутникам, полагается находиться в каюте. На палубе будет слишком жарко для пассажиров.
– Заставь нас, – предложил Чиун.
По приказу Сэнди два матроса попытались сделать именно это. Мастер Синанджу предложил им попить воды, и «Каюге» пришлось вернуться и подобрать их. В результате второй попытки один матрос залез на радарную мачту, спасаясь от острых, как иглы, ногтей старого корейца. После этого экипаж «Каюги» старательно делал вид, что Римо и Чиуна просто нет на палубе. Так плавание шло спокойнее.
А катер на полной скорости подошел к месту сражения, которое развернулось вовсю, и увидел канадский катер, подставивший незащищенный борт.
Сэнди схватила микрофон УКВ-рации.
– Внимание катерам канадской береговой охраны «Ангус Рейд», «Стэн» и «Гарнет Роджерс». К вам обращается командир «Каюги», катера береговой охраны Соединенных Штатов. Повторяю, катер береговой охраны Соединенных Штатов «Каюга» приказывает прекратить нападение. В случае невыполнения открою огонь.
Ответ капитана канадского катера прозвучал отменно вежливо.
– Говорит капитан Фазерхилл. Идите к ... матери, если вас не затруднит.
– Он сам напросился! – рявкнула Сэнди. – Огонь!
Моряки рассредоточились вдоль планширя с винтовками М-16, навели их на