— Войска! — крикнул генерал Хапт. — Помогите своему командиру! — Едва он успел вымолвить эти слова, как большой, указательный и средний палец Римо вошли ему под ключицу.

На фланге майор, отвечавший за портативные ракетные установки, обратился к соседу-капитану:

— Думаете, надо вызвать полицию?

Капитан пожал плечами.

— Не знаю, пройдет ли полиция в расположение. Сами знаете — федеральная собственность! — Капитан повернулся к молоденькому лейтенанту из военно-юридической службы, который потел в полной выкладке пехотинца, сжимая в руках карабин М-16. — Фредди, допустят ли городскую полицию на территорию гарнизона?

— Без специального разрешения командующего — ни в коем случае.

— Благодарю вас. — Капитан перевел взгляд на генерала Хапта, который корчился у стены с искаженным от боли лицом. — Не думаю, что он стал бы сейчас подписывать бумагу, дозволяющую городской полиции вступить на территорию гарнизона.

— Да, вряд ли, — согласился майор. — Может, вызвать морских пехотинцев? Они — федеральные силы.

— Да, но их ближайшая база слишком далеко отсюда. Они не поспеют.

Генерал Хапт уже простерся на полу. Римо опустился рядом с ним на колени.

— Жаль, что насильственные действия — не мой профиль, — посетовал лейтенант из военно-юридической службы. — Иначе я бы с удовольствием положил этому конец.

— Да, — сказал еще один капитан в строю, — и я тоже. Только не знаю, как это сказалось бы на морально-психологическом состоянии личного состава. — Капитан был психиатром.

Лейтенант, нагруженный минометом, предложил замотать Римо в телефонный кабель — недаром он был связистом. Однако майор на дальнем фланге внес предложение дождаться дальнейших распоряжений.

Офицеры дружно закивали.

— Да, так будет лучше всего, — сказал капитан, сожалея, что в учебниках не упоминается о подобных ситуациях.

Зато Римо знал кое-что, о чем молчали учебники: когда хочешь заставить кого-то говорить, обходительность ни к чему. Другое дело — боль. Любая боль, причиняемая любым доступным способом. Отделать недруга дубиной, лягать его а колено, пока колено не распухнет и не треснет. Все что угодно, лишь бы сделать больно — тогда язык у противника непременно развяжется.

Исходя из данных постулатов, он сейчас причинял генералу Уильяму Тэссиди Хапту сильную боль, но тот никак не говорил слов, способных удовлетворить Римо.

— Повторяю, я ничего не знаю о подразделениях детей-убийц! — булькал он. — Минимальный возраст новобранца — восемнадцать лет.

— Они не состоят на армейской службе, — отвечал Римо, закручивая нервы генерала во все более тугой узел.

— Ой! Тогда какое я имею к ним отношение? Почему вы выбрали меня?

— Вас опознала вон та женщина. — Римо повернул голову в сторону двери.

Хапт взвизгнул:

— Какая женщина?

Римо скосил глаза. Сашур Кауфперсон и след простыл. Вдоль строя не спеша прохаживался Чиун.

— Она только что была здесь, — сказал Римо.

— Кто такая? Какой род войск?

— Никакой. Она работает в системе школьного образования города Чикаго.

— Тогда все ясно, — ожил генерал Хапт. — Не знаю я никаких чикагских учителей! Я вообще последние двадцать пять лет не разговаривал ни с одним школьным учителем!

Римо усилил нажим, заставив Хапта застонать.

— Надеюсь, вы говорите правду?

— Конечно, я говорю правду!

Взглянув напоследок на генерала, Римо отпустил его. Генерал действительно ничего не знает. Значит, Сашур Кауфперсон снова его обманула!

Он оставил генерала лежать на полу. Чиун по-прежнему прохаживался вдоль строя, инспектируя выправку бойцов, поправляя у одного клапан кармана, у другого — пилотку.

— Ботинки! — упрекнул он лейтенанта из военно-юридической службы. — Могли бы начистить и получше!

— Слушаюсь, сэр! — отчеканил лейтенант.

— Позаботьтесь об этом, прежде чем мы снова встретимся, — приказал ему Чиун.

— Чиун! Ты готов? — окликнул его Римо.

— Да, у меня все. Прекрасная армия! — Он снова повернулся к строю. — Какая красивая форма! Самая симпатичная армия со времен династии Хань. Безупречный вид!

Римо потянул его за руку.

— Где Сашур, Чиун?

— Сказала, что отлучится в уборную.

— Вранье!

— Конечно, вранье, — согласился Чиун.

— Почему ты ее не остановил?

— Ты не говорил мне, что ее надо остановить.

Римо покачал головой.

— Ты никогда не подумывал о том, чтобы завербоваться в армию? Ты бы далеко пошел!

— Не люблю армию. Они решают проблемы, убивая слишком много народу, тогда как для решения всех проблем достаточно убить одного — того, кого следует.

Военный полицейский на воротах в ответ на вопрос Римо подтвердил, что только что расположение покинула женщина. К воротам подъехал мужчина, разыскивавший ее, заехал на территорию и через несколько минут пересек границу расположения в обратном направлении вместе с ней.

— Это все, сэр.

— Что это был за мужчина?

— Упитанный господин, Я записал его имя. Джордж Уоткинс, сэр. Из министерства юстиции.

— Как вы сказали? — насторожился Римо.

— Из министерства юстиции. При нем были документы.

— Спасибо, — сказал Римо, проезжая мимо сторожевой будки. Теперь все встало на свои места: Джордж, утечка в министерстве юстиции...

— Куда едем? — спросил Чиун.

— За Джорджем.

— Если он тебя снова отделает, не жди от меня помощи.

— Угу, — буркнул Римо.

Глава 13

Синий «форд» Римо, взятый напрокат в Чикаго, настиг зеленый

Вы читаете Детские игры
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату