129

На крыше.

130

Всегда.

131

Греч. «?????????? — сострадание.

132

Migne. Patrologiae Cursus Completus. Series Graeca. Tomus 151: Homilia XXX: colonna 376–388. Super caecos qui secundum evangelistam Matthaeum visum receperunt in domo, et quod non verae est fidei qui est absque poenitentiae operibus.

133

Т. е. Господь наш Иисус Христос, наименование Которого «СВЯЩЕННИКОМ» происходит на основании Мф. 7 и 8 гл. особенно ст. 10, 21.

134

Сей фразы нет в латинском переводе.

135

Migne. Patrologiae Cursus Completus. Series Graeca. Tomus 151: Homilia XXXI: colonna 388–400. Dicta in piblica supplicatione die prima Augusti.

136

Т. е. свободной воли.

137

138

Т. е., если они намеренно сделали себя бедными или намеренно пребывают в бедности, или же в изнурении тела, вследствие аскетический, подвигов; в том и другом случае делая это как подвиг ради Христа.

139

Делаем свободный перевод, поскольку здесь отражаются взгляды весьма несовершенной в то время медицины.

140

Migne. Patrologiae Cursus Completus. Series Graeca. Tomus 151: Homilia XXXII: colonna 401–412. Ejusdem homilia in Evangelium nonae Dominicae secundum Matthaeum; in qua et de tentationibus.

141

Лат. перевод: «Своим Собственным Телом».

142

Т. е. бывшего прежде Моисеевого Закона; сущий в совести людской (Рим. 2 гл.).

143

Моисеев Закон.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату