- Аллилуйя, - говорит Сэт, снова весь в слезах.
- А здесь, - Брэнди слюнявит подушечку большого указательного пальца и пролистывает вперед несколько страниц. - На странице двести двадцать два, Рону в очередной раз отвергает гнусный бойфренд, с которым она встречалась с одиннадцати лет. Она неделями кашляет, потом берет пригоршню таблеток, и ее находят умирающей в полукоматозном состоянии. Даже водитель...
- Господу помолимся, - вставляет Сэт.
Разные туземные растения растут повсюду, где им только вздумается.
- Сэт, солнышко, - говорит Брэнди. - Не надо меня перебивать, - губы 'Незабудка' продолжают. - Даже водитель 'скорой' решил, что у мисс Роны констатируют СПП, 'смерть по прибытии'.
Облака, состоящие из водяного пара, висят в, - ну ясно, - в небесах.
Брэнди командует:
-
А Сэт отзывается:
- Аллилуйя!
Дикие маргаритки и индейские венчики, которые свистят мимо, есть ни что иное, как половые органы другой формы жизни.
А Сэт спрашивает:
- Так о чем ты там?..
- В книге 'Мисс Рона', авторские права 1974-го года, - продолжает Брэнди. - Рона Бэррет, у которой в девять лет были груди ненормальных размеров - она хотела отрезать их ножницами - говорит нам в прологе своей книги, что видит себя вроде вскрытого животного, с видимыми дрожащими и блестящими жизненными органами, ну, понятно: вроде печени или толстой кишки. Вроде таких демонстрационных образцов, где все течет и пульсирует. Так вот, она могла бы ждать, что кто-то ее зашьет, но ей известно, что никто не станет этого делать. Поэтому ей приходится взять иголку с ниткой и наглухо зашивать себя самой.
- Гадость какая, - говорит Сэт.
- Мисс Рона не видит здесь никакой гадости, - возражает Брэнди. - Мисс Рона говорит, что единственный способ отыскать истинное счастье - риск быть полностью вскрытой.
Стаями самопоглощенных местных птичек, похоже, владеет навязчивое желание разыскивать пищу и подбирать ее клювами.
Брэнди поворачивает зеркало заднего обзора, пока не ловит в нем мое отражение, и зовет:
- Бубба-Джоан, солнышко?
Судя по всему, местным птичкам приходится строить самодельные гнезда из одних только подручных средств. Маленькие веточки и листья они будто просто сваливают в кучу.
- Бубба-Джоан, - повторяет Брэнди Элекзендер. - Почему бы тебе не открыть нам свою историю?
Сэт говорит:
- Помнишь тот случай в Миссуле, когда принцесса была так близка к вскрытию; когда она съела свечи 'Небалино' в золотистой фольге, потому что думала, что это 'Альмонд Рока'? Расскажи о собственных полукоматозных СПП.
Сосновые деревья производят сосновые шишки. Белки и остальные млекопитающие всех полов проводят день за днем, пытаясь трахнуться. Или давая рождение новой жизни. Или пожирая молодняк.
Брэнди зовет:
- Сэт, солнышко?
- Да, мама?
Ничто так не напоминает понос, как то, чем гордые орлы кормят птенцов.
Брэнди спрашивает:
- Вот почему тебе обязательно нужно совратить все живое, на что ты натыкаешься?
Еще один рекламный щит:
'НУББИ' - ЭТО ЗНАК: ВЫНУЖДЕНАЯ ОСТАНОВКА, ЧТОБЫ ПОПРОБОВАТЬ ВКУСНЫЕ-ПРЕВКУСНЫЕ КУРИНЫЕ КРЫЛЫШКИ'.
Еще один рекламный щит:
'МОЛОЧНЫЙ УКУС' - ЖЕВАТЕЛЬНАЯ РЕЗИНКА
СО ВКУСОМ ВСЕЙ НИЗКОКАЛОРИЙНОЙ РОСКОШИ НАСТОЯЩЕГО СЫРА'.
Сэт хихикает. Сэт краснеет и накручивает на палец прядь своих волос. Говорит:
- С твоих слов я получаюсь таким сексуально озабоченным.
Боже упаси. В его окружении я чувствую такую кабанью тупость.
- Эх, малыш, - вздыхает Брэнди. - Ведь ты не помнишь и половины всех, с кем был, - она продолжает. - Да я и сама хотела бы забыть такие вещи.
Сэт говорит, обращаясь к моей груди в зеркале заднего обзора:
- Единственная причина, по которой мы спрашиваем других людей, как они провели выходные - это чтобы рассказать им, как выходные провели мы сами.
Думаю, еще пара-другая деньков на повышенной дозе измельченного прогестерона, - и у Сэта выскочит милая пара собственных грудей. Мне хочется также наблюдать побочные эффекты, включая тошноту, рвоту, подъем желчи, мигрень, спазмы желудка и головокружение. Можно было бы попытаться припомнить точные уровни токсичности, но кому оно надо.
Мимо проплывает знак, гласящий: 'Сиэтл, 130 миль'.
- Итак, давайте же увидим все эти блестящие и дрожащие внутренности, Бубба-Джоан, - командует Брэнди Элекзендер, Бог и мать всех нас. - Расскажите нам гадостную личную историю.
Говорит:
- Вскрой себя полностью. Зашей себя наглухо, - и передает мне на заднее сиденье дощечку для записей с карандашом для ресниц 'Темносиние Грезы'.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Перенесемся назад, в последний День Благодарения перед происшествием, когда я иду домой поужинать с предками. Лицо у меня пока что на месте, поэтому я еще не была в такой конфронтации с твердой пищей. Обеденный стол полностью покрывает скатерть, которой я не припоминаю: по-настоящему хорошее синее камчатное полотно с тесьмой по краю. Я не ожидала, что моя мама способна купить такое, поэтому спросила: это кто-то ей подарил?
Мама как раз подтянулась к столу, развязывая синий камчатный фартук, и все блюда дышат паром между нами: ею, мной и папой. Батат под слоем зефира. Большая румяная индейка. Булки под стеганым чехлом, сшитым под курочку. Чтобы достать булочку, нужно поднять крыло. И хрустальная вазочка со сладкими пикулями и сельдереем, приправленными арахисовым маслом.
- Что подарил? - спрашивает мама.
'Новую скатерть. Она очень милая'.
Отец вздыхает и погружает нож в индейку.
- Сначала это была не скатерть, - говорит мама. - Нам с твоим отцом пришлось довольно серьезно отступиться от изначальной затеи.
Нож погружается снова и снова, и отец берется расчленять наш ужин.
Мама спрашивает:
- Слышала что-нибудь о покрывале для памятника жертвам СПИДа?