— Бесс! — с радостным криком бросилась к ней Паола. — Сто лет тебя не видела!

Ее мать стояла в сторонке, поджав губы.

— Мы не надеялись, что ты приедешь, — обиженно сказала она.

— Но я же обещала, — возразила Бесси.

Ее тетка скептически хмыкнула.

— Обещала! Давай, Паола, заходи и примеряй свое платье.

Паола юркнула в кабинку и следом за ней вошла продавщица.

— Представляешь, — сказала Джемма, обращаясь к Бесси, — у меня есть три великолепных свадебных наряда, но она не захотела воспользоваться ни одним из них. Глупо выбрасывать на ветер такие деньги.

Джемма придерживалась мнения, что женщина не может быть полноценной без мужчины. В результате она выскакивала замуж за первого встречного и вскоре снова оставалась одна.

— У Джеммы есть сейчас кто-нибудь? — шепотом спросила Бесси у Пегги.

— Нет. Она тоже будет одна на преподнесении подарков, так что формально они с Аланом составят пару. Джемма не хотела идти, но невеста — ее сестра, и ей было неудобно отказаться.

Бесси хотела сказать, что нет ничего зазорного в том, чтобы являться куда-то одной, и собиралась привести в пример себя, но передумала. Для своих родственников она не одна, а с Реем. Кроме того, семья не поддерживала ее феминистские взгляды.

— Кто-нибудь говорил Джемме, что женщина может прожить и без мужчины? — спросила она.

Пегги вскинула брови.

— Посмотри, какой ты выглядишь счастливой рядом с Реем. Джемма тоже хочет иметь немного такого счастья. Ей просто одиноко.

— Одиночество не причина для того, чтобы три раза выходить замуж, — возразила Бесси.

— Согласна. Но для замужества есть и много хороших причин, — ответила Пегги. — Вы с Реем уже обсуждаете этот вопрос?

— Слышу голос нашей мамочки. — Бесси хотела сказать это шутливым тоном, но он у нее получился обвинительным.

— Тебя что-то беспокоит? — с иронией спросила Пегги.

Сейчас было не время обсуждать это, но уж поскольку сестра затронула эту тему...

— Вчера ты потрясла меня своим заявлением, что собираешься уйти с работы и сидеть дома с детьми, — сказала Бесси. — На тебя это не похоже.

— Во-первых, я еще ничего не решила, — сердито ответила Пегги. — Во-вторых, ты не звонишь и не приезжаешь сюда, поэтому не знаешь, что на меня похоже, а что нет. И, в-третьих, ты самая настоящая ханжа.

— Что ты имеешь в виду?!

Бесси видела, что ее тетка и Джемма бросают удивленные взгляды в их сторону, но она была так ошарашена словами сестры, что не могла говорить шепотом.

— Твои разговоры о том, что у женщины много других возможностей в жизни кроме мужчин, — ответила Пегги. — Я что, должна строить свою жизнь по твоему образцу?

— Нет, конечно!

— Вот как? Ты привыкла осуждать людей, которые...

Из примерочной весьма кстати вышла Паола.

— Тебе нравится? — обратилась она к Бесси.

Бесси, шокированная откровенными высказываниями сестры, машинально ответила:

— Очень.

Она была в полной растерянности.

6

Рей сидел в кабине пикапа, зажатый между отцом Бесси и ее бывшим женихом. Дорога, по которой они ехали, казалось, сплошь состояла из рытвин и ухабов, и при каждой встряске Рей скрежетал зубами. Джон пообещал, что обратно они поедут по хорошей дороге и гораздо быстрее. Рей, правда, не торопился попасть на вручение подарков невесте и будущей маме. Утешением служило лишь то, что его общение с мистером Уайтом и Аланом закончится.

Они сыграли в покер. Рей получил большое удовольствие, выиграв некоторую сумму у самодовольного Алана. Потом Джон достал семейный альбом и стал показывать фотографии Бесси. Алан, заглядывая через плечо Рея в альбом, то и дело вставлял ремарки.

— Эту фотографию я помню. Она была сделана на танцевальном вечере в нашей школе. А в университете мы ходили на танцы практически каждую неделю. Бесси была великолепной партнершей. Вы с ней часто ходите на танцы?

Задав вопрос как бы невзначай, Алан даже не дал Рею возможности ответить. Он продолжал вспоминать время, проведенное с Бесси, тем самым подчеркивая, насколько они были близки. И поскольку Алан нравился родителям Бесси — по непонятной для Рея причине, — он старался не показывать свою враждебность к Алану, будучи их гостем. Но отец Бесси принимал Рея очень радушно, и Рей еще больше чувствовал себя виноватым, поскольку был вынужден обманывать его и Элизабет. Каждый раз, когда Джон называл его «сынок», этот обман казался Рею не таким уж невинным.

Они считают, что я люблю Бесси, думал он.

Она нравилась ему, но это было не то, что имели в виду ее родители. Они не понимали, что Бесси сойдет с ума, если ее посадят в супружескую клетку. Но если она когда-нибудь и пустит мужчину в свою жизнь, он должен быть без остатка предан ей. Она просто заслуживала этого.

Рей подумал об Алане, и эта мысль вызвала у него аллергию. Он никогда не ощущал себя собственником какой-либо женщины, но когда он представлял Бесси с другим мужчиной...

И снова Рей отругал себя за тот поцелуй, потому что его оказалось недостаточно, чтобы удовлетворить его желание обладать Бесси. Наоборот, его аппетит разгорелся еще сильнее. Воспоминание о поцелуе держало Рея в возбужденном состоянии всю прошедшую ночь.

Умный мужчина извлек бы урок из этого и изменил свое поведение. Вчера вечером Рей попытался сделать это, когда ушел в свою комнату, не получив ответного поцелуя. Но сегодня утром он снова не устоял перед соблазном и, как мотылек, полетел на огонь. Он прыгнул в пламя, мучая себя поддразниваем Бесси. Он целовал ее в шею, говорил о лосьоне для тела. Иными словами, напрочь лишился инстинкта самосохранения.

Год назад ему было просто приятно флиртовать с Бесси. И это вошло у него в привычку. Рей опасался, что, если он перестанет делать это, Бесси что-то почувствует. Кроме того, ему не хотелось лишать себя удовольствия видеть румянец на ее щеках, блеск в глазах, ожидать ее реакцию — колкую, ядовитую реплику или смущение. Сегодня утром — Рей мог в этом поклясться — Бесси возбудилась.

Рей с сомнением покачал головой. Вчера вечером она назвала их поцелуй ерундой, а сегодня возбудилась? И внезапно их отношения, в которых все было предельно ясным, наполнились какими-то непонятными сигналами и стали взрывоопасными.

— Сынок, — произнес вдруг Джон Уайт, выведя Рея из задумчивости, — расскажи-ка мне о твоем досуге.

Рей с удовольствием поведал, чем занимается в свободное от работы время. Говоря об этом, он неожиданно проникся осознанием того, что его увлечение развивается очень успешно и со временем может стать главным занятием в его жизни. Рей подумал, что сильная занятость мешала ему чаще встречаться с женщинами в последнее время.

Нет, в монаха он, конечно, не превратился. Он по-прежнему не отказывал себе в удовольствиях, но его встречи с представительницами прекрасного пола становились подозрительно короткими. Рей уже и не помнил, когда имел относительно продолжительную — по его меркам, разумеется, — связь.

Джон проворчал что-то по поводу необходимости присутствовать на церемонии вручения подарков и,

Вы читаете Маленькая фея
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату