Мне сваты твои не к спеху.Я на них найду управу,Я их высмею на славу,Не пущу ихНа порог».Как тут быть? Но дуб-мудрецУбедил меня советом.Ждать моим сватам негоже:Нынче вечером, не позже,Все решитсяНаконец.Дуб мой, если был ты прав, —Я дитя тебе доверю.Чтобы рос он всех милее,Сына моего лелеятьБудешь,Колыбелью став.Если ж, дуб, ты мне солгал,Превращу тебя в ворота,Чтоб могли тебе без счетаКаждый день колоть глазаИ короваИ коза.
1895
ДОЙНА
Перевод С. Шервинского
Ты всегда готова, дойна,Волю дать своим слезам!А когда тебе взгрустнется,Грустно, девушка, и нам.Но твои отрадны слезы…Лишь заплачешь, мы гурьбойСтанем вкруг — и сами плачем,Услажденные тобой.Плачут все с тобою вместе,Всякий девушку поймет, —Этой жалостливой песнейГоворит простой народ.Вечерком подружек встретишьУ колодца иль ручья.Над девической душоюВсемогуща власть твоя.Тайнам учишь их любовным,И хитро смеется глаз…А потом унылым песнямОбучаешь, омрачась.С ними ты — на сенокосеИ когда с лугов идутИль в раздумье невеселомНа завалинках прядут.Парни ль в армию уходят, —Провожаешь их, скорбя.А потом — уходишь с ними,Нет им жизни без тебя!О соседке им напомнить, —Как любились вечерком,И о матери на ниве,Сплошь заросшей сорняком.А когда тоска замучит,Соберутся, запоют.Ты играешь им на дудке,А солдаты слезы льют.Молодые и седыеВыйдут в поле всем селом, —Ты, отзывчивая дойна,С ними в поле золотом.Стог мечи, коси пшеницу.Знай себе снопы вяжи!А когда ребенок малыйВдруг заплачет у межи,Ты возьмешь его, уложишьВозле груди молодой,Запоешь — и он задремлетВ холодочке за копной.Ты любуешься, как сумракПодползает к верху гор,Внемлешь ты потоков горных