Солнце чудное зажгла нам величавая свобода,И теперь к нему стремятся все земные племена, —По-орлиному стремятся к ясным высям небосвода,Прямо к пламени восхода, —Им победа суждена!Разве ты, народ румынский, равнодушен к переменам?Неужели ты навеки слепотою поражен?Иль участвовать не хочешь в новом братстве вдохновенном?В счастье мирном и нетленномСлавных будущих времен?Долго ль мир клеймить вас будет, о страны румынской дети?Или вольность не мила вам, не боитесь вы хулы?Долго ль будете покорны вражьей злобе, черной плети,Волочить возы столетий,Как покорные волы?Подымайся, брат мой кровный, и вперед — во имя жизни!Ради вольности высокой — самой жизни не жалей!Мир глядит на вас, румыны, — сладко все отдать отчизне,Только б вызволить из пленаМать-отчизну поскорей!Счастлив тот, кто рвет оковы, попирает тиранию,Счастлив воин, увидавший: вольность старая жива!Счастлив, павший за отчизну за поля ее родные, —Людям, павшим в дни такие,На бессмертье все права!
1848
ПРОЩАНИЕ С МОЛДОВОЙ
Перевод В. Луговского
О Молдова дорогая,Милая сердцам горячим!Край, чьи земли покидая,Каждый горечью охвачен.Жизнь сладка в твоих пределах,Все цветет под солнцем вешним:Для моих мечтаний смелыхНет преград в просторе здешнем!Больше в небе синеокомМне твоя не светит зорька, —Сердце в трауре глубоком,Ухожу, вздыхая горько!Час разлук, путей опасных…И дрожат мои колени, —А в душе моей погаслиВсе отрадные виденья!Доведется ль мне счастливымВ край родной вернуться снова,Чтоб к твоим приникнуть нивам,Ненаглядная Молдова,Вновь узреть твои долины,Цепи гор твоих могучих,Чьи надменные вершиныЗатерялись в грозных тучах?Вновь узреть твои дубравыИ мерцанье рек спокойных;Про любовные забавыВновь услышать в нежных дойнах?Небо самое смеется,Улыбается, колдуя, —Все здесь родиной зовется:Здесь любим я, здесь люблю я!Наступает час прощанья,Горе в сердце мне струится, —Все былое упованьяОставляю на границе!Вновь душа к пути готова,Но Молдову не забуду, —Так прощай, моя Молдова, —Коль вернусь я, счастлив буду!