-- 'Чуть позже я обшарю всю Империю, -- клялся себе гер-цог. -- Не пожалею ни времени, ни денег, но отыщу всех троих. А пока -- в погоню! Нельзя терять ни минуты! Там, где прошел Постав, пройду и я!'
С собою властелин Торинии взял личную охрану, лучших людей Макрели да еще солдат, умеющих сражаться в горах. Всего набралось до полутысячи. Часть оставшихся войск ожида-ла его возвращения в Лоте, ну, а основные силы немедля уходи-ли в Тор, увозя с собой забальзамированные тела друзей. Фер- гюст решил похоронить их рядом со своей родовой усыпальни-цей, там, где когда-то навеки упокоится сам.
После того, как погиб граф Симон Макрели, а герцог бросил-ся догонять сбежавшего кузена, Асис совершенно неожиданно оказался на свободе. Им никто не интересовался, и в этом он увидел добрый знак. Похоже, боги наконец-то повернулись к нему лицом. И теперь купец смог заняться тем, за чем, рискуя жизнью, отправился в столь дальний путь. Юргис почему-то был уверен, что его жена и дочь где-то здесь, в Лоте. И, как пока-зало время, не ошибся.
После казней на город пало покрывало страха. Жители стара-лись не высовывать носа из наглухо закрытых жилищ. Но грабе-жей и пожаров, к счастью, удалось избежать. Утолив жажду крови, а возможно в глубине души и жалея о содеянном, Фер-гюст строго-настрого приказал местных жителей не трогать и насилия не чинить. В основном пострадали богатые дома, в которые 'освободители' успели наведаться до указа. Невзрач-ное жилище посредника Юргиса в Лотширии не входило в их Лусис понял, что выбора ему не оставляют. Вновь нахмурив брови и раздраженно передернув плечами, фыркнул:
-- Как хочешь. Мое дело предупредить. Пусть будет по- тво-ему. Я дам провожатого.
Юргис про себя, продолжил: '... на тот свет! Ну, да ладно, -- подумал он. -- Мне бы только выбраться из этой мышеловки да найти своих. Останусь жив -- обязательно сочтемся!'
Лусис тем временем исчез из комнаты. Вернулся он через пару минут в сопровождении коренастого рябого слуги с бегаю-щими глазками.
'С таким гаденышем нужно держать ухо востро, -- решил Юргис. -- Того и гляди -- пырнёт ножичком в темноте, благо сейчас убийцу и искать никто не станет'.
-- Лузга отведет к дому Бареля, но ждать не станет. Сразу уйдет, -- предупредил Лусис. -- Расспрашивать его бестолку --он немой. И запомни, Асис, если вас схватит стража, я ни при-чем. Ты, конечно, можешь болтать все, что пожелаешь, но ука-жешь на меня -- тебе же хуже. Мне, поверь, тоже есть, что рас-сказать...
Угроза компаньона показалась купцу вполне реальной. Кто как не Лусис знал о всех его шпионских делишках. В один миг бывшие подельники стали смертельными врагами. Уходя, Асис поклялся, что при первой же возможности отправит бывшего компаньона в мир теней.
Пропустив Лузгу вперед, купец тихо, крадучись, словно тень, пошел за ним следом. Рука его невольно раз за разом прикаса-лась к спрятанному за поясом дедовскому кинжалу.
Город утонул в фиолетовых сумерках. Лишь кое-где мелькали отблески факелов да слышалась солдатская брань. Внезапно тишину разорвал истошный женский вопль. Асиса словно стега-нули кнутом. Ему вдруг показалось, что кричит его Лорис. Трях-нув головой, он попытался отогнать наваждение. Но крик пов-торился, хотя уже тише, заглушаемый торжествующим гоготом, извергаемым пьяными глотками. Где-то недалеко, нарушая указ Фергюста, 'шалили' солдаты.
Путь к дому Бареля оказался неблизким. Пришлось шагать через весь город на противоположную окраину. Стоял он особ-няком, удобно пристроившись на вершине небольшого холма. Чтобы к нему пройти, нужно было преодолеть поросшую кустарником ложбину. Провожатый, сбежав по тропинке вниз, замедлил ход. Постоянно ожидавший подвоха Асис был на сто-роже -- предусмотрительно вытянул из-за пояса кинжал. 'Немого' ввела в заблуждение неказистая фигура купца, он явно недооценил его возможности. Лузга собирался прирезать Юрги-са, как жирного борова, но просчитался и сам получил кинжа-лом в живот и медленно осел на землю.
Асис специально метнул кинжал так, чтобы только ранить врага. Он до сих пор не был уверен, что его ведут в нужном направлении. Склонившись над стонущим Лузгой, купец серди-то прошипел:
-- Я спрошу тебя только раз... Слышишь, раз. Скажешь правду -- будешь жить, солжешь -- вернусь и перережу глотку. Куда ты меня завел? Где дом Бареля?
'Немой' неожиданно заговорил. Страх смерти быстро изле-чил его от тяжкого недуга:
-- Пощадите, господин! Я все скажу! Я не хотел... Меня заста-вил Лусис... Помилосердствуйте...
-- Говори, мерзавец! -- ударив его ногой, прервал причитания купец.
-- Да, это дом Бареля, я... я...
Асис хотел прикончить проводника сразу, но, сдержавшись, дослушал до конца, и был вознагражден за терпение:
-- ... я караулил здесь все ночи... В нем кто-то живет... я видел... толстяк выходил... Это не Барель... Леона я узнал бы сразу... Пощадите...
-- Говори! Хочешь жить, говори!
-- Вчера я подобрался ближе... Когда толстяк вернулся, дверь ему открыли на условный сигнал. Делал он вот так... -- и 'немой' простучал ладонью по земле замысловатую дробь.
-- Ты не ошибся? -- переспросил купец. -- Ну-ка, повтори еще разок.
-- Верно, господин, -- прохрипел раненый. -- Точно так. Вы обещали... Я все рассказал... Даже Лусис не знает...
Не обращая больше внимания на мольбы, Асис с удоволь-ствием наступил рябому на горло. Под ногой хрустнули хрящи было нечего. Ведь 'черным' перевал назывался не только пото-му, что горы по другую сторону окрасились в черные цвета, но и по названию страшной болезни, от которой умирало большин-ство рискнувших в погоне за богатствами его пройти. Смерть к безумцам являлась в страшном обличий. Сначала выпадали волосы и зубы, молодые люди за неделю превращались в нем-ощных старцев. Затем у них на теле появлялись незаживающие язвы, и в ужасных муках бедняги отходили в иной мир. Прика-саться к изгоям и то было опасно. Руки нарушивших табу крас-нели и месяцами гноились. Нет, не зря старейшины наложили на эти места строжайший запрет. Те немногие, кому все-таки удавалось выжить, становились проклятыми навек. На протяже-нии поколений за безрассудство родителей расплачивались дети. Они рождались уродами и служили предостережением всем тем, кому не давали покоя богатства урочища Саламандр.
Но не только человеку урочище за Черным перевалом прино-сило несчастья. Сама природа здесь была иной, чуждой осталь-ному миру, жестокой и страшной. Скрюченные деревья-велика-ны напоминали приготовившихся к прыжку кровожадных чудо-вищ, огромные летучие кровососы гнездились в ветвях, а по земле сновали ядовитые гигантские пауки, один укус которых за минуты лишал человека жизни. Но все же главными убийцами оставались ворки. Здесь они водились сотнями. Их вой вместе с хлопаньем крыльев летучих вампиров, раздающийся в темноте, холодил в жилах кровь даже у самых отчаянных храбрецов. Да и сами ночи могли ужаснуть кого угодно. Желто-зеленоватое све-чение придавало окружающему миру жуткий, потусторонний вид. Достаточно было провести пару дней за перевалом, и смельчака поджидала верная гибель.
Конечно же, самым удивительным местом здесь было урочи-ще Саламандр. -- огромная каменная чаша, вознесшаяся над остальным миром. Заглянуть в нее -- значило умереть. Поэтому никто толком не знал, что у нее внутри. Рискнувшие добраться сюда авантюристы быстро собирали рассыпанные возле урочи-ща самоцветы и спешили унести ноги. От них-то и были получе-ны те немногие разрозненные и часто противоречивые сведения об этих гиблых местах. Смерть за Черным перевалом подстере-гала везде: и на земле, и в воздухе. Здравомыслящий человек обходил запретные тропы десятой дорогой. Но Лавра стреми-лась именно сюда. А за ней, подобно зомби, следовал уже не отдающий себе отчета ни в чем Гюстав. Маркграф даже не заме-тил, что на последнем Рубиконе его бросила охрана. Не желав-шие бездумно следовать к страшной кончине телохранители повернули обратно. Но судьба отнеслась к беглецам не особен-но благосклонно. Почти сразу же они наткнулись на людей гер-цога.
Завязалась короткая, но кровопролитная битва. Со стороны могло показаться, что глотки друг другу режут мертвецы, настолько ужасным был вид сражающихся. Измученные и почерневшие, дрожащими от слабости руками они молча отпра-вляли друг друга в мир теней. Не обращая внимания на раненых, Фергюст последовал дальше, за перевал. Теперь за ним шла лишь кучка уцелевших солдат. Но и они постепенно один за дру-гим отставали. Присевший отдохнуть и на мгновение забыв-шийся, частенько уже не вставал,