Alfred Szklarski
Tomek na wojennej sciezce, 1959
Сканиране, разпознаване и редакция: Mandor, 2009
Издание:
Алфред Шклярски. Томек на военната пътека
Издателство „Народна култура“, София, 1967
Редактор: Димитър Икономов
Художници: Калина Тасева и Юли Минчев
Худ.редактор: Васил Йончев
Техн. редактор: Олга Стоянова
Коректори: Йорданка Киркова, Наталия Кацарова
Tomek na wojennej sciezce
Wydanie III
Wydawnictwo „Slansk“, Katowice, 1962
Свалено от „Моята библиотека“ [http://chitanka.info/text/13511]
Последна редакция: 2009-09-27 11:17:45
1
Сомбреро (исп.) — филцова шапка с широка периферия, която носят в Испания и Латинска Америка.
2
Шериф (англ.) — околийски държавен чиновник в САЩ; негово задължение е да пази реда и безопасността в своя окръг.
3
Ранчо (англ.) — стопанство за отглеждане на добитък — ферма.
4
Тук в значение на терени, предназначени за принудително местопребиваване на индианците под строг надзор на правителствени агенти.
5
Ново Мексико (англ.) — название, което произхожда от името на бога на ацтеките Мекситли — понастоящем югозападен щат в САЩ.
6
Далечният див запад (англ.) — название на териториите в западната част на Североамериканските съединени щати, наречени така през времето, когато тия земи били населени предимно с войнствени индианци.
7
Седящия бик и Червения облак били вождове на племето сиукси, Кошис и Геронимо предвождали племената на апахите.
8
Д-р Емил Дуниковски, професор в Лвовския университет, в края на XIX в. предприел научни пътешествия в Съединените щати и Мексико. Кръстосал Съединените щати от изток до запад, бил е в степите, в Скалистите планини, в Ново Мексико и Аризона. Преживял необикновени приключения сред индианците и златотърсачите, а там, където срещнал полски емигранти, разправял им много за далечната им родина. Заедно с поляка Витолд Шишло отишъл далеко в тресавищата на Флорида, населени с индианци-семиноли. Дуниковски пребродил надлъж и нашир Мексико, като навсякъде правел интересни наблюдения. По-късно написал много интересни книги, между които „Мексико и скици от Америка“ и „От Атлантическия океан до Скалистите планини“.
9
Мокасини (англ.) — меки обуща без токове, носени от индианците.
10
Лека военна секира, употребявана от североамериканските индианци като оръжие за хвърляне срещу противника или за ръкопашен бой.
11
Скуав — на индиански — жена.
12
Янки (англ.) — жители от Нова Англия И САЩ, в по-широк смисъл на думата жители на Северните щати, а понякога янки се наричат всички бели, родени в Съединените щати.
13
Маниту — на индиански — бог.
14
Действието се развива преди Първата световна война, когато Полша се намираше в робство. — Б.пр.
15
Крепостта Мултри се намира в южната част на щата Каролина.