наискось, через лоб; а глаза (она обожала их!), задумчивые до отрешённости и предельно усталые.

Айна сегодня чуть не лишилась мужа, но по-настоящему испугалась потери при мысли, что на его месте мог быть этот варвар. Почему он так глубоко засел в сердце? Почему чем больше стараешься забыть его и всё, что было, тем сильнее привязыва-ешься к нему? Ведь позволяешь ему то, что не позволяла никому и никогда.

Это Лидас раньше умирал от желания всего лишь прикоснуться к тебе, а теперь ты хочешь ощутить пальцами мягкость этих тёмно-русых волос и боишься быть не понятой, боишься запрета даже на такую малость.

Что случилось с тобой, принцесса?

Что стало с тобой, дочь Солнцеликого?

Ты привязалась к варвару? Ты полюбила раба?

Нет! Нет! Эта слепая животная страсть не может называться любовью…

Но почему же тогда с Лидасом не так? А ведь про отношения с мужем ты знаешь точно, что это не любовь… Отец-Создатель! К чему эта насмешка над судьбой? Зачем это испытание, которое я не в силах выдержать? Я по глупости предложила ему своё тело, а теперь с радостью и сама отдаю душу, хотя и вижу, что он не соби-рается её брать.

— Я сегодня убил человека… — признался он тем голосом, когда не ждут ответной реплики, не ждут понимания или сочувствия, а лишь выслушивают молча.

— Ты защищал своего господина, — заметила Айна, не догадываясь, что своими сло-вами разрушает хрупкий мостик искренности и доверия, не частый среди любовни-ков.

— Я защищал себя, прежде всего! — возразил резко, с вызовом, и глянул на неё так же, но Айна не увидела этого взгляда, она смотрела на свои пальцы, перебирающие волосы, распущенные, как всегда, перед сном.

— Но это же был не первый, убитый тобой… — наконец подняла глаза и улыбнулась, но не дождалась улыбки в ответ, лишь слова и усмешку, горькую усмешку:

— Да, это был третий… Что с того?

— Ты — хороший воин. Разве ты мог проиграть?

— Если б я никогда не проигрывал, я не был бы здесь.

— Я видела твой поединок с Кэйдаром. Ты был великолепен. Даже Кэйдар понял это…

Виэл ничего не сказал, уронил голову со вздохом, закрыл глаза.

Айна, продолжая улыбаться, водила указательным пальцем по его вытянутой руке, по тонким ниточкам вен, голубеющим сквозь загорелую кожу кисти, обвела тёмные полосы на запястье — впечатавшиеся намертво следы от верёвки, заскользила выше и выше по узенькому белеющему шраму — по одному из множества — до тех пор, пока тот не ушёл на внутреннюю сторону руки.

— Было больно?

Он зябко дрогнул плечами, ответил честно:

— Я не помню.

— А здесь? — положила ладонь на плечо, повела по спине вдоль позвоночника. Шра-мы от бичей, от двух бичей, они останутся на коже до самой смерти.

— Тоже не помню. Это всё было в один день…

Он перевернулся на спину, будто стеснялся её прикосновений, а, может, не хотел вспоминать.

— О, если б только я была рядом тогда… — невольно вырвалось у Айны. Она сама замолчала, понимая, что нельзя ей вот так выказывать свои чувства. Продолжая начатую игру, погладила пальцами шрам на лбу.

— А этот?

— Это от меча Кэйдара… — Айна удивлённо дрогнула бровью. Уж она-то знала: Кэй-дар никогда не промахивается и не рубит дважды. — После него очень долго болела голова, — Виэл виновато улыбнулся, — улыбнулся всё-таки! В его речи часто встреча-лись слова, незнакомые Айне совершенно, только по смыслу можно было догадать-ся. И это не язык виэлов, виэлийский Айна часто слышала и знала, как он звучит.

— Тебе повезло. А Кэйдару, верно, неприятно вспоминать свой промах всякий раз, когда он тебя видит, — Айна рассмеялась.

— Свой мне вспоминать куда неприятнее, — такая горечь была в этих словах, что Айна осеклась. Она не сразу догадалась, о чём подумал в эту минуту Виэл. Чем она могла отвлечь его от ненужных мыслей? Только поцелуем! Неожиданным для него настолько, что он даже отстраниться не успел.

— Ну, ты можешь так? Можешь? — Айна рассмеялась, видя его растерянность. Он всё ещё оставался неопытным мальчиком, с которым ей нравилось делиться секретами взаимного удовольствия.

* * *

— Я совсем ничего не видел. Так и не понял, что случилось. Помню только, как толкнуло что-то под горло, и сразу же дышать стало больно, — в задумчивости Лидас потрогал повязку, улыбнулся устало, поднимая глаза на Кэйдара. Тот стоял посреди комнаты, уперев руки в широкий кожаный пояс. — Только что с дороги, даже не переоделся: мокрый плащ на плечах, паттий дорожного покроя — длиною до середи-ны голени, высоко поднимающаяся шнуровка сандалий, а, главное, — меч в ножнах у пояса. — Как с коня начал падать, тоже помню. Голова закружилась — и всё.

— Он дрался с одним из них. Заколол твоим мечом. А двое других сбежали. Даже стрелы бросили, так торопились. Стрелы — дрянь, всё наспех сделано. Наконечники из сколов камня…

Но их, судя по следам, было всего трое. А где тогда другие два? Их же пятеро сбежало?

— Пятеро.

— И без оружия?

— Ну, так мне сказали. Миид, по крайней мере…

— Меч мог быть трофейным. Остальное — копьё, лук, стрелы — всё самодельное. Твоего коня взяли, кстати… Этот даже о добре твоём не позаботился…

— Виэл спас меня, какие после этого порицания могут быть?

— А какие могут быть награды за то, что он обязан был сделать? И вообще, он при-касался к твоему оружию, осквернил его… Раб-телохранитель — что может быть глупее?

— Зачем ты так сразу? Я понимаю, после всего он тебе неприятен, но он спас меня, и от этого никуда не денешься.

— Вот только не надо думать, что я боюсь повторной попытки покушения! — Кэйдар недобро прищурился. — Да, признаю?сь, его присутствие меня раздражает. Я никогда этого и не скрывал. Но бояться? Кого? Сопляка этого? Это даже не противник в бою, это — недоразумение одно. И учти, если он даже попытается что-то сделать, обещаю, я не буду спрашивать твоего разрешения, — накажу сам! Накажу так, как сочту нуж-ным.

Кэйдар вышел, а Лидасу ничего не оставалось, как только проводить его взглядом. Тон голоса и само предупреждение ему не понравились, но не всегда стоит понимать слова Кэйдара буквально. Это рабы пускай его боятся, а мне-то зачем?

* * *

Айна приподнялась, придавив локтем его руку, ладонью другой руки убрала воло-сы с его лба и, глядя в глаза, спросила с улыбкой:

— Ну, когда же ты целоваться научишься?

Он рассмеялся (смех негромкий, ласковый, такой редкий для него), потянулся ей навстречу, задирая подбородок. Айна будто не видела этого встречного движения, рассматривала его лицо, чуть отстранившись, поглаживая пальцами нежную кожу у него на виске. Сказала неожиданно с незнакомой грустью:

— Ты очень красивый… — убрала руки, села, отворачивая лицо:- Почему я не встре-тила тебя раньше, ещё до свадьбы?

— Не надо об этом… Какой смысл? — Виэл повернулся на бок, подпирая голову ру-кой, смотрел на Айну серьёзным изучающим взглядом.

Вы читаете Рифейские горы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату