он вспоминал лишь изредка, хоть и доставила она ему хлопот и дополнительной седины в волосах.
Он возлежал после очередного сытного ужина на своей кровати, когда в дверь властно постучали. Байг вскочил и бросился отпирать запоры.
На пороге стоял граф Косма собственной персоной.
Уфелд склонился в поклоне.
Граф прошмыгнул в комнату и мгновенно осмотрел ее — и в шкафах и под кроватью. Лишь удовлетворившись этим, он повернулся в Уфелду.
— Никто не тревожил?
— Никак нет, Ваше Сиятельство.
— Собирайся, байг! Время не ждет.
Гостиницу они покинули коридором, о существовании которого Уфелд даже не подозревал, хотя и был ее постояльцем. Какой-то лаз вывел их прямо к карете без вензелей, больше подходившей бы не графу, а какому-нибудь купчишке средней руки. Оба тут же оказались внутри, и экипаж в две лошадиные силы немедленно тронулся с места.
Жизнь приучила Уфелда не задавать лишних вопросов, но впервые очередное задание он получал в такой спешке и секретности.
— Могу ли я на тебя полагаться, Уфелд? — спросил граф, когда карета отъехала от гостиницы на приличное расстояние. Вопрос он задавал, скорее, себе самому.
— Неужели я дал повод Вашему Сиятельству хоть на миг усомниться в моей преданности? — ответил байг, тщательно подбирая слова. Уж он-то знал, что порой самое банальное слово может стать причиной абсолютного, непоправимого краха.
— Пожалуй, нет, — подумав, произнес граф Косма. — Но на сей раз задание не из легких. Но у меня нет никого под рукой.
Слугам не положено обижаться на подобные выражения, и Уфелд не обиделся.
— Сейчас поедешь в Госку, — сказал граф, — вот в этой карете. Кучер знает, куда именно тебя привезти. Через несколько дней туда же прибудет посольство из Нелена, в составе которого ожидается хорошо знакомый тебе Юрай. Твоя задача — максимально отвлечь этого гроссведуна. Чем? Чем хочешь. Вином, женщинами, палкой по голове, наконец. Вот деньги, — он вложил в руку байга увесистый кошель.
— А что дальше? — осмелился спросить Уфелд.
— Дальнейшее тебе поручит мастер Коробка, он уже выехал. Он сам отыщет тебя.
Карета притормозила, и граф выскочил почти на ходу с завидной для его возраста и положения прытью, оставив Уфелда одного. Кучер на облучке взмахнул кнутом, цокнул, и копыта лошадей застучали по брусчатке.
Уфелд ел и спал, не выходя из своего передвижного каземата. Карета останавливалась самое большее на десять минут, дабы путешественники могли справить самые неотложные нужды. Кучер, видимо, сменился где-то в дороге, так как немыслимо одному человеку не спать столько времени подряд. К исходу шестого дня они достигли окраины столицы Великого герцогства. Совсем недавно Уфелд проделал тот же путь в обратном направлении куда быстрее, но то — верхом, меняя лошадей. Так что скорости его нынешнего передвижения тоже можно было подивиться.
Заночевали не в гостинице, а в городской королевской канцелярии — своеобразном королевском представительстве, выполнявшем не совсем понятные даже для его работников обязанности. По идее, оно должно было надзирать за соблюдением законов королевства, на деле же занималось банальной (или не совсем банальной) разведкой. Великое герцогство официально являлось неотъемлемой составной частью Согури, но такая мелкая формальность давно уж никого не волновала всерьез.
Утром, чуть свет, в комнату, отведенную байгу, ворвался гроссведун Коробка. На этот раз он был одет весьма пристойно — в парадном камзоле с аксельбантами и шляпе с искусственным пером. Наряд завершали высокие сапоги со шпорами.
— Посольство Нелена прибыло вчера, на час раньше тебя, — возвестил он с порога. Интересующий нас человек с ними.
Уфелд, немного стесняясь, стал одеваться. Между тем мастер Коробка продолжал:
— Юрай поселился отдельно от остальных послов, и это не случайно. Я так думаю. Это упрощает ситуацию. Вскоре ты встретишься с ним, как бы случайно, за завтраком. Твоя профессия предусматривает частые странствия, поэтому эта встреча должна выглядеть приятной неожиданностью.
— Юрай — сильный гроссведун, — возразил Уфелд, — он легко прочтет мои мысли.
— Не волнуйся об этом, — отмахнулся Коробка, — это уже моя забота, чтобы он ничего не заподозрил. Главное, ты веди себя естественно. Дальше действуй по обстоятельствам. У тебя, по всей видимости, в распоряжении три дня. Раньше они не успеют по этикету.
— Простите, мастер, а зачем они прибыли? — осмелился спросить байг.
— Как? Граф не сказал? Хотя… вероятно, он был прав.
Гроссведун плюхнулся в низкое кресло, процарапав шпорами дощатый пол.
— Ну, кое-что тебе не мешает знать. Хан Нелена намерен взять в жены племянницу Великого герцога, а мы должны этому помешать. Свою задачу ты уже знаешь. А больше тебе знать не положено. Для твоей же безопасности, — добавил Коробка. — Единственная твоя задача — отвлечь на себя Юрая. Ты у нас один, кто знает его в лицо, к тому же между вами не было раздора во время совместного похода.
Уфелд кивнул. Что ж, поручение не из приятных. Да и что приятного можно ожидать, замышляя против гроссведуна. Такого, действительно, проще и надежней палкой по голове, как сказал граф. Любого, но только не Юрая. Байг прекрасно помнил, как на тракте Юрай в мгновение ока уложил шестерых разбойников, не применяя никакой магии.
А мастер Коробка спешил уже по другому адресу, куда более секретному, чем королевская канцелярия, хотя на фасаде дома, куда он вскоре вошел, красовалась вполне открыто вывеска: 'Торговый дом братьев Сорикуш'. За входной дверью его встретили два амбала двухметрового роста каждый и, узнав, тотчас поклонились.
— Как наша гостья? — спросил Коробка, небрежно сбрасывая на руки охранника свою широкополую щегольскую шляпу. — Не ропщет?
— Никак нет, Ваша милость, — услужливо отозвался охранник, — да и с чего? Обхаживаем её, точно принцессу.
— Не спит? — осведомился мастер.
— Что Вы! Встала чуть свет.
Хозяйской походкой Коробка направился на половину, отведенную иноземной гостье. Хитар, а это была именно она, встретила мастера полностью одетая. Она вовсе не напоминала сейчас сопровождаемую серым байгом скромницу. Её новый наряд составляли голубое атласное платье, странным образом гармонирующее с её зелеными глазами, и остроносые, расшитые мелким бисером туфельки. Украшений был самый минимум: бриллиантовая диадема в густых волосах и элегантное колье, прикрывающее вырез платья. В своем новом наряде Хитар почти полностью походила на племянницу Великого герцога Белуанту. Мастер невольно, хоть и незаметно для посторонних поклонился. Он, несмотря на высокое положение в мире гроссведунов, в самом деле побаивался этой начинающей колдуньи, по большому счету еще ничего не умеющей. Просто было в ней что-то такое, что заставляло потуплять взор. А ведь происходила она — это Коробка знал доподлинно — из небогатой крестьянской семьи северного Качкара. А вот поди ж ты — по виду истинная аристократка не в первом и даже не в десятом поколении.
Отыскать ее удалось случайно. В Госку регулярно прибывали мастера, в основном камнерезы, из соседнего Качкара. Кто-то из возвысившихся и допущенных ко двору, оказался родом из того же селения, что и юная Хитар, и был поражен внешним сходством своей землячки с племянницей Великого герцога. Об этом он имел неосторожность где-то выразиться вслух. Чуткие уши королевской канцелярии тотчас взяли это на заметку, просто так, на всякий случай.
Канцелярия графа Косма смотрела много дальше. О предстоящем сватовстве владыки Нелена там уже знали и старались использовать любую возможность, чтобы этому помешать. Именно тогда байг Уфелд и получил задание доставить Хитар в Госку — именно в главный город герцогства, а не в столицу королевства. Почему начинающая колдунья не противилась, доподлинно знали только граф Косма и мастер Коробка.