Как будто загорелись окрестные поля. То мчались в Трайзенмауэр вассалы короля. Меж тем от приближённых узнал и сам король, Забыв при этой вести былую скорбь и боль, Что прибыла Кримхильда уже в его страну. Немедля выехал встречать он новую жену. Мчась по дорогам людным под гул разноязыкий, Со свитою к Кримхильде летел король великий. Его сопровождали бойцы из разных стран[220] — Он взял с собой язычников, равно как христиан. То на дыбы вздымая своих коней лихих, То снова с громким криком пришпоривая их, Скакали русы, греки, валахи и поляки. Бесстрашием и ловкостью блеснуть старался всякий. Из луков печенеги — они там тоже были — Влёт меткою стрелою любую птицу били. Вослед за их шумливой и дикою ордою Бойцы из Киевской земли неслись густой толпою. В Тульн, город на Дунае, что в Австрии стоит, Стеклись встречать Кримхильду мужи, чьи речь и вид Ей были незнакомы, — и все они потом Из-за неё безвременно уснули вечным сном. Вперёд владыка гуннов послал с дороги к ней Две дюжины вассальных князей и королей. Любой из них был знатен, учтив, прославлен, смел И Хельхину преемницу узреть скорей хотел. Примчался в Тульн с дружиной из семисот бойцов Валашский герцог Рамунг, храбрец из храбрецов. С ним вместе прибыл Гибих, король большой страны.[221] Несли людей их быстрые, как птицы, скакуны. Отважный Хорнбог тоже отправился вперёд. Ему вдогонку мчалось вассалов десять сот. По гуннскому обычью наездники лихие Влетели с громким гиканьем в ворота городские. Датчанин Хаварт, Ирнфрид,[222] тюрингский удалец, И прямодушный Иринг, прославленный храбрец, С достоинством предстали жене владыки их В сопровожденье тысячи двухсот бойцов своих. Привёл за ними следом трёхтысячный отряд Высокородный Блёдель,[223] что Этцелю был брат. С осанкой горделивой вокруг бросая взор, К своей невестке будущей он мчал во весь опор. Затем явились Этцель и Дитрих Бернский[224] с ним. Скакали толпы гуннов за королём своим. Воителям бесстрашным там не было числа. Печаль Кримхильды сразу же при виде их прошла. А Рюдегер промолвил: «Приехал ваш супруг. Поцеловать вам надо его знатнейших слуг. Не в силах удостоить вы этой чести всех, Но тем, кого я назову, отказывать в ней грех». Велел с седла на землю невесту снять посол. С коня державный Этцель со свитою сошёл. Не в силах медлить дольше, заторопился он Навстречу той, с кем разделить был счастлив власть и трон. Слыхал я, что покуда они друг к другу шли, Два знатных государя за нею шлейф несли. Когда ж бургундка к гунну была подведена, Поцеловала Этцеля приветливо она. Сползла назад повязка с её златых волос. Пленительным румянцем лицо её зажглось, И всяк нашёл, что Хельхи она ещё милей. Тут Блёдель первым пожелал расцеловаться с ней. Принять его лобзанье маркграф ей дал совет. За ним явились Гибих и Дитрих Бернский вслед. Она поцеловала двенадцать удальцов, Поклоном поприветствовав всех остальных бойцов.
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату