отправиться; врндавана — во Вриндаван; шунийа — услышав; пратапарудра — Махараджа Пратапарудра; ха-ила вимана — очень огорчился.
Шри Чайтанья Махапрабху решил отправиться во Вриндаван, и, когда Махараджа Пратапарудра узнал об этом, он очень огорчился.
ТЕКСТ 4
сарвабхаума, рамананда, ани' дуи джана
дунхаке кахена раджа винайа-вачана
сарвабхаума — Сарвабхауму; рамананда — Рамананду; ани' — позвав; дуи джана — двоих; дунхаке — обоим; кахена — сказал; раджа — царь; винайа-вачана — полные смирения слова.
Призвав к себе Сарвабхауму Бхаттачарью и Рамананду Рая, царь обратился к ним со смиренной просьбой.
ТЕКСТ 5
ниладри чхади' прабхура мана анйатра йаите
томара караха йатна танхаре ракхите
ниладри — Джаганнатха-Пури; чхади' — оставив; прабхура — Шри Чайтаньи Махапрабху; мана — желание; анйатра — куда-то; йаите — пойти; томара — вы оба; караха — сделайте; йатна — попытку; танхаре — Его; ракхите — удержать.
Махараджа Пратапарудра сказал: «Пожалуйста, постарайтесь удержать Шри Чайтанью Махапрабху в Джаганнатха-Пури, ибо Он вознамерился уйти».
ТЕКСТ 6
танха вина эи раджйа море нахи бхайа
госани ракхите караха нана упайа
танха вина — без Него; эи раджйа — это царство; море — мне; нахи бхайа — не мило; госани — Шри Чайтанью Махапрабху; ракхите — удержать; караха — сделайте; нана упайа — разные ухищрения.
«Без Шри Чайтаньи Махапрабху мое царство мне не мило. Поэтому, прошу вас, попытайтесь найти способ оставить Господа здесь».
ТЕКСТ 7
рамананда, сарвабхаума, дуи-джана-стхане
табе йукти каре прабху — `йаба врндаване'
рамананда — Раманандой; сарвабхаума — Сарвабхаумой; дуи-джана-стхане — перед обоими; табе — тогда; йукти каре — спросил совет; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; йаба врндаване — пойду во Вриндаван.
Вскоре Шри Чайтанья Махапрабху Сам обратился к Рамананде Раю и Сарвабхауме Бхаттачарье за советом, сказав: «Я собираюсь пойти во Вриндаван».
ТЕКСТ 8
дунхе кахе, — ратха-йатра кара дарашана
картика аиле, табе кариха гамана
дунхе кахе — оба ответили; ратха-йатра — праздник Ратха-ятры; кара дарашана — пожалуйста, посмотри; картика аиле — когда наступит месяц карттика; табе — тогда; кариха гамана — иди.
Рамананда Рай и Сарвабхаума Бхаттачарья попросили Господа остаться на праздник Ратха-ятры, а во Вриндаван пойти позже, когда наступит месяц карттика.
ТЕКСТ 9
картика аиле кахе — эбе маха-шита
дола-йатра декхи' йао — эи бхала рита
картика аиле — когда начался месяц карттика; кахе — оба сказали; эбе — сейчас; маха-шита — очень холодно; дола-йатра декхи' — увидев праздник Дола-ятра; йао — иди; эи — это; бхала рита — замечательный план.
Однако, когда начался месяц карттика, они в один голос сказали Господу: «Сейчас очень холодно. Лучше останься и прими участие в празднике Дола-ятра, а потом иди. Так будет лучше всего».
ТЕКСТ 10
аджи-кали кари' утхайа вивидха упайа
йаите саммати на дейа виччхедера бхайа
аджи-кали кари' — все время откладывая на завтра; утхайа — выдвигали; вивидха упайа — множество предлогов; йаите — идти; саммати — позволение; на дейа — не давали; виччхедера бхайа — страшась разлуки.
Так каждый из них находил новые и новые предлоги, чтобы не отпускать Господа во Вриндаван. Они делали это потому, что боялись разлуки с Господом.
ТЕКСТ 11
йадйапи сватантра прабху нахе ниварана
бхакта-иччха вина прабху на каре гамана
йадйапи — хотя; сватантра — для полностью независимого; прабху — Шри Чайтаньи Махапрабху; нахе ниварана — не существует препятствия; бхакта-иччха вина — без дозволения преданных; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; на каре гамана — не уходит.
Хотя Господь ни от кого не зависит и никто не может Его остановить, без дозволения преданных Он никуда не уходил.