эи-мата — таким образом; махапрабху — Шри Чайтанья Махапрабху; каре — совершает; нртйа-ранге — самозабвенный танец; бхасаила — потопил; саба — всех; лока — людей; премера таранге — в волнах экстатической любви.

Так Шри Чайтанья Махапрабху самозабвенно танцевал, затапливая всех волнами экстатической любви.

ТЕКСТ 69

эи-мата хаила кршнера ратхе арохана

тара аге прабху начаила бхакта-гана

эи-мата — таким образом; хаила — было; кршнера — Господа Шри Кришны; ратхе — на колесницу; арохана — восхождение; тара аге — перед ней; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; начаила — побуждал танцевать; бхакта-гана — всех преданных.

Когда Господь Джаганнатха взошел на Свою колесницу, Господь Шри Чайтанья Махапрабху стал вдохновлять всех преданных танцевать перед ней.

ТЕКСТ 70

аге шуна джаганнатхера гундича-гамана

тара аге прабху йаичхе карила нартана

аге — дальше; шуна — послушайте; джаганнатхера — Господа Джаганнатхи; гундича-гамана — о поездке в храм Гундичи; тара аге — перед этим; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; йаичхе — как; карила нартана — танцевал.

А теперь, пожалуйста, послушайте о поездке Господа Джаганнатхи в храм Гундичи и о том, как Шри Чайтанья Махапрабху танцевал перед колесницей.

ТЕКСТ 71

эи-мата киртана прабху карила ката-кшана

апана-удйоге начаила бхакта-гана

эи-мата — таким образом; киртана — пение; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; карила — совершал; ката-кшана — некоторое время; апана — личными; удйоге — усилиями; начаила — побуждал танцевать; бхакта-гана — всех преданных.

Некоторое время Господь пел киртан и Сам побуждал танцевать всех преданных.

ТЕКСТ 72

апани начите йабе прабхура мана хаила

сата сампрадайа табе экатра карила

апани — Самому; начите — танцевать; йабе — когда; прабхура — Господа Шри Чайтаньи Махапрабху; мана — намерение; хаила — возникло; сата сампрадайа — все семь групп; табе — тогда; экатра карила — объединились.

Когда же Господь пожелал танцевать Сам, все семь групп слились в одну.

ТЕКСТ 73

шриваса, рамаи, рагху, говинда, мукунда

харидаса, говиндананда, мадхава, говинда

шриваса — Шриваса; рамаи — Рамай; рагху — Рагху; говинда — Говинда; мукунда — Мукунда; харидаса — Харидас; говиндананда — Говиндананда; мадхава — Мадхава; говинда — Говинда.

Все преданные Господа — в том числе Шриваса, Рамай, Рагху, Говинда, Мукунда, Харидас, Говиндананда, Мадхава и Говинда — собрались вместе.

ТЕКСТ 74

удданда-нртйе прабхура йабе хаила мана

сварупера санге дила эи нава джана

удданда-нртйе — в танце и прыжках высоко вверх; прабхура — Шри Чайтаньи Махапрабху; йабе — когда; хаила мана — было намерение; сварупера — со Сварупой Дамодарой; санге — вместе; дила — дал; эи — этих; нава джана — девять человек.

А когда Шри Чайтанье Махапрабху захотелось танцевать, высоко подпрыгивая, Он поручил Сварупе Дамодаре заботиться об этих девяти преданных.

ТЕКСТ 75

эи даша джана прабхура санге гайа, дхайа

ара саба сампрадайа чари дике гайа

эи даша джана — эти десять человек; прабхура — со Шри Чайтаньей Махапрабху; санге — вместе; гайа — поют; дхайа — бегут; ара — другие; саба — все; сампрадайа — группы; чари дике — со всех сторон; гайа — поют.

Они [Сварупа Дамодара и девять преданных, порученных его заботам] пели вместе с Господом и бежали рядом с Ним. Остальные преданные тоже пели.

ТЕКСТ 76

дандават кари, прабху йуди' дуи хата

урдхва-мукхе стути каре декхи' джаганнатха

дандават кари — упав ниц; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; йуди' — сложив; дуи хата — ладони; урдхва-мукхе — с поднятой головой; стути каре — возносит молитвы; декхи' — увидев; джаганнатха — Господа Джаганнатху.

Со сложенными ладонями упав ниц перед Господом Джаганнатхой, Шри Чайтанья Махапрабху обратил к Нему взор и стал возносить молитвы.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату