Ср. латинский перевод I армянского фрагмента у Питры (Analecta sacra. Т. IV. Р. 417—419) и греческий текст V, VI и X ответов в издании
73
Против подлинности этих фрагментов говорит замечательное сходство их по содержанию и характеру изложения с первым фрагментом, который, как мы видели, представляет переделку некоторых мест греческого текста 5,6 и 10 ответов, приписываемых св. Дионисию. В доказательство неподлинности этих фрагментов Harnack (Op. cit. S. 426) указывает еще на слова из второго фрагмента, где обличаются еретики, разделяющие Иисуса Христа надвое (ср.: Pitra. Analecta Sacra. Т. IV. P. 420: «Haeretici Filium Dei dividere et in duos indivisibilem et inscrutabilem Christum discindere tentant»), и на заключение четвертого фрагмента (ср.: Pitra. Op. cit. P. 422: «Pater, Filius et Spiritus Sanctus sunt una natura unaque est trium personarum voluntas, si quidem una adoratione confitemur Deitatem unam, aequalem, communem, indivisam in uni-tate»). Сверх того III, IV и V армянские фрагменты, по мнению Гарнака, слишком бесцветны, чтобы можно было приписывать их св. Дионисию. Действительно, сравнение армянских фрагментов с творениями, которые несомненно принадлежат св. Дионисию, говорит далеко не в пользу подлинности армянских фрагментов, а выписанные выше места, к которым можно прибавить и слова V армянского фрагмента (см.:
74
Все они надписываются словами: «святого Дионисия, патриарха (или епископа) Александрийского» (ср.:
75
Ср.:
76
77
78
См., напр.: «Книгу правил святых апостол, святых соборов Вселенских и поместных и святых отец». СПб., 1843. С. 251 (по ошибке помеченная цифрой 247).
79
Ср.:Творениясв.Дионисияврусскомпереводе.Казань, 1900. С.39,прим. 1 (С. 73, прим. 1 нового изд. — СПб., Издательство Олега Абышко, 2006).
80
81
De viris illustribus. Cap. 69.
82
См. у
83