— Плоскомордый, пей пива сколько хочешь.
Я почувствовал себя крестьянским мальчишкой, которому только что вручили волшебный меч. Начинались большие дела.
Тарп показал мне свою огромную, глупейшую улыбку и отправился на кухню. Я побежал обсудить это с Палёной. Она вела учёт покупок Дина в своих книгах.
76
— Плоскомордый подал интересную идею, — я объяснил её.
— Интересный подход. Кто-то накормил его таблетками разума. Будем надеяться, что мистер Спасение осознает чувство ответственности, — она отмахнулась от моего предложения послать за ним. — Если мы обратимся к нему с просьбой, он пропустит её мимо ушей. Нужно заставить его думать, что это его идея. Склочности требует его ремесло.
— Разве Старые Кости не подряжал его что-то делать для нас?
— Было дело. Я не знаю только, что. Разумеется, Покойник внушил ему нечто вроде того, что только он может справиться.
Я покачал головой. Джон Спасение. Никак не могу привыкнуть к гонору Прилипалы.
Сосредоточившись на своих книгах, Палёная сказала мне:
— Ты должен отбросить свои предубеждения, когда думаешь об этом человеке, Гаррет. Он, можно сказать, почти бесполезный кусок мяса в делах, которые ты считаешь важными, но зато он лучший и самый влиятельный из действующих драматургов. И, по его мнению, он входит в круг твоих близких.
— Понимаю. Но и ты пойми, как смешно это для тех, кто знал Пилсуда Вильчика.
Палёная попросила:
— Открой дверь. Мне ещё много надо занести. Дин, похоже, зашифровывал свои записи.
— Дверь?
— Кто-то стучит.
— Чёрт, ну у тебя и слух.
— Я молода, мила, и я не человек.
Я не нашёл, что ответить на это и счел за лучшее уйти.
Она рассмеялась, когда я вышел из комнаты.
Джон Растяжка с парой крысючек стоял на крыльце. Ну конечно, его прихвостни видели, что привезли пиво.
Так процветающий глава мафиозных крысюков присоединился ко мне у Покойника. Его женщины отправились к Морли.
— Как замечательно прохладно здесь.
Я до седьмого пота работал швейцаром, поэтому был абсолютно согласен с ним.
— Я боюсь спрашивать у Палёной, сколько мы платим за теплообменные заклинания, но в такие жаркие дни они кажутся стоящими этого.
— Похоже, происходит изменение климата. Крысюков обычно не беспокоит жаркая погода, но такая высокая температура, и так рано, беспокоит меня. Что же будет, когда мы попадём в пылающую сердцевину лета?
— Как ты сказал, пылающую сердцевину лета?
— Признаю, автор не я. Эту декламацию я слышал на перекрёстке на днях. Хотя фактически говорилось: «Пылающая середина лета». Имелся в виду, самый жаркий день лета покажется освежающе прохладным, как только мы окажемся в аду.
— Парень из уличного театра. Ты должен полюбить их. Жизнь была бы менее забавна без них.
— Чистая правда.
У него были причины прийти сюда и помимо надежды на бесплатное пиво. Я изобразил на лице выражение жадного любопытства и выпил немного пива сам.
— Я пришёл за тем, чтобы ты знал, я только что начал спецоперацию.
Я сделал большой глоток.
— Слушаю со всем вниманием.
— Запах гнили на том складе должен быть необычным. И, скорее всего, где он особо силён, там создатели зомби сейчас и делают своих монстров.
Он выжидающе посмотрел.
— Думаю, да, — я вернул ему выжидающий взгляд, уверен, он делает всё правильно. — Ну и?
Он хмыкнул, довольный собой.
— Я отправил приказ крысюкам по всему городу. Вынюхивать места, которые воняют смертью и химикатами.
— Блестяще! — Почему люди, которые что-то ищут, концентрируются на одном единственном объекте? — Все рассуждают намного толковей меня.
— Все?
— Плоскомордый Тарп пришёл к мысли, что нужно искать людей, которые изготовили костюмы, а затем уже от них двигаться в обратную сторону.
— Это, конечно, тоже интересно, но мой метод более перспективен.
— Ты прав. Найди мастерскую, изготавливающую монстров, и поиск по оставленным следам станет не нужен.
Он хотел большего поощрения. Какие-то дела в его жизни, похоже, шли не так, как ему хотелось бы.
Я предложил:
— Угощайся своим пивом.
Подобное проявление чувств, судя по всему, оказалось несвоевременным. Он выглядел озадаченным.
День близился к закату, а мир продолжал вторгаться.
Все люди, разосланные Покойником, вернулись, чтобы досаждать мне.
77
Джон Спасение появился, поначалу аж светясь от радости. Он пожал мне руку.
— Не знаю, как ты это сделал, Гаррет, но спасибо, спасибо, спасибо.
— Хорошо. Мне очень приятно. Но о чём ты?
— Тинни. Она согласилась принять участие. Пришла на первую репетицию сегодня утром. И вела себя как ангел. Впервые ей удалось сдержать свой характер. Спасибо, спасибо, спасибо.
— Пожалуйста. Только сделай мне одолжение. Передай ей, что мои дивиденды запаздывают. Сильно запаздывают.
— Опоздание на одиннадцать дней! — сказала Палёная, сдерживая злобное рычание.
— Хорошо. Я передам. Давай перейдём к делу. Покойник просил, чтобы я поспрашивал знакомых о том, кто владеет складом, где изготавливали зомби. Владелица — Констанс Алгарда, более известная как Животень.
— Она была одной из людей, убитых Глашатаем, когда?.. Нет, сейчас я вспомнил. Он разбил её, но она осталась живой.
— Я только сообщаю, что знаю, сэр. Анализом не занимаюсь. Если она и мертва, то ей всё ещё удаётся оставаться активной в мире недвижимости. Ей принадлежит и другая собственность по всему городу. Я принес целый список, — он извлёк его на свет. Палёная схватила его, и кинулась копировать, чтобы убедиться, что информация окажется в безопасности до того, как я смогу умудриться потерять или