Бодхисатвость — эквивалент ещё одного англоязычного термина: bodhisattvahood, соответствующего русскому «принявший обеты бодхисаттвы».

19

Самантабхадра — от samanta «связанный, соединённый; полный, целый» + bhadra «благо, счастье» = «Всеблагой» — имя одного из восьми наиболее почитаемых бодхисаттв.

20

Пурва-пранидхана — purva-pra?idhana = purva («предшествующий [всем остальным]») + pra?idhana («обет»).

21

Санскр. prabhava = «сверхъестественная сила».

22

Санскр. adhish?hana = adhi («над, сверху») + sh?hana («стоящий, находящийся»).

23

Тройственный мир — согласно буддийским представлениям мир как таковой состоит из трёх миров или сфер: kama-dhatu (мир-желаний), rupa-dhatu (мир-образов/форм) и arupa-dhatu (мир-без- образов/форм).

24

Вероятно, ошибка: здесь вместо raga («страсть, любовь, влечение») должно быть dves?a («гнев, злоба»).

25

Санскр. alaya-vijnana = alaya «вместилище, сокровищница» + vi- («раз-/рас-») + jnana («знание, сознание») = «вместилище различающего сознания».

26

Относительный ум — под относительным понимается обычный или различающий ум, в отличие от ума абсолютного или Алая-виджняны.

27

Санскр. klish?a = букв. «испорченный, повреждённый».

28

Санскр. visuddhi — букв. vi («из двух частей, двойной») + suddhi («очищение») = «полное очищение».

29

Санскр. asrava — букв. a (предглагольная приставка направления движения «к, по направлению») + srava («истечение, струение») = «дверь, открытая текущей воде», также — «беда, несчастье».

30

Санскр. aparapra?eya — букв. a-para («не иметь [спереди или сзади]») + pra?eya («ведущего, направляющего»).

31

Санскр. sikshitavyam — букв. «наставляй/совершенствуй себя».

32

Этим термином Д. Судзуки переводит санскр. tirthya — букв. «[пролагающий/указующий] путь», в буддизме — именование ложных наставников, а также приверженцев иных учений/воззрений.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату