Уже на следующее же утро Ирринга вызвали, объявив, что его хочет видеть Император, а Хан Ракид остался в комнате.
Впрочем, не на долго. Ворвавшиеся через несколько минут охранники скрутили его и доставили в другое помещение, где и оставили связаным и с залепленным ртом.
? Итак, ты утверждаешь, что ты Ирринг? ? Спросил Император.
? Да. Как это вам удалось запомнить? ? Произнес тот.
? А как тебе удалось не упать на колени перед Императором?
? Мне это не положено. По уставу. ? Ответил Ирринг с усмешкой. ? Ты, разве не понял, кто я?
? Я знаю, кто ты, но ты либо придуриваешься, либо!... ? Человек поднялся. ? Как это понимать, Вейд?!
Ирринг обернулся.
? Здесь кто-то еще кроме нас? ? Удивленно спросил он.
? Твое имя Вейд, а не Ирринг!
? Не смеши меня. Я всегда был Иррингом, с самого рождения. Ну, иногда менял имя, но не на долго. Но Вейдом точно никогда не был.
? В таком случае, это означает, что ты засланый шпион. ? Произнес человек.
? Это ближе к правде. Вот только я не засланый, а просто шпион. Я сам прилетел, ясно?
? И от кого?
? А от кого здесь можно прилететь? От инопланетян, разумеется. Я и сам инопланетяни. Не веришь?
? Не верю.
? Ну так я тебе это докажу. ? Ирринг прошел по кабинету и встал на свободное место. ? Ну ты готов? ? Спросил он. ? Талбетки от страха приготовил?
? Приготовил. ? Соврал Император.
? Тогда, гляди.
Ирринг переменил себя и обратился в крылатого зверя.
Император, стоявший в этот момент опустился в кресло и потянулся за оружием.
? Ну, ты понял, что я не твой сын? ? Зарычал зверь.
? Где мой сын?! ? Взвыл человек.
? Я его не ел. ? Ответил зверь. От этих слов человек задрожал и ударил по кнопке вызова охраны.
? Ну ты талбетку то прими, а то нассышь в штаны от страха. ? Произнес зверь, усаживаясь.
В кабинет вскочили охранники.
? Заходите, ребята, будете обедом. ? Зарычал зверь.
Люди бросились назад, затем открыли огонь. Зверь в этот момент исчез и пули просвистели над головой Императора.
? Не стрелять! ? Закричал тот.
В этот момент возник всполох, вновь рядом возник зверь. Но на этот раз он уже лежал. Его тело казалось полупрозрачным и то появлялось, то изчезало.
? Дьявол... Вы таки попали не туда куда надо... ? Произнес его голос. Тело зверя застыло и больше не мерцало. Крылатый лев лежал на полу, под ним струилась кровь, лапы дергались.
? Он еще жив. ? Произнес кто-то.
? Найдите второго, если он еще не сбежал! ? Выкрикнул Император.
Хана ввели в кабинет, и он поначалу не понял, что за туша лежала посреди. Мысль внезапно сваботала, и он бросился к зверю.
? Ирринг! Ирринг! Что с тобой?! ? Закричал он.
Зверь открыл глаза.
? Извини, Хан. Но пришло мое время. Я был слишком самоуверен.
? Ты же говорил, что пули не страшны!
? Да, кроме одного случая на миллион. Расскажи им все, Хан. Поверят или нет, тебе же все равно. Они же твои...
? Ирринг, ты должен сказать, что сделать! ? Воскликнул Хан.
? Когда я умру, отдайте мое тело зверям. ? Ответил тот. ? У нас так... хоронят...
? Нет-нет! Ирринг, не умирай! Нет!...
Зверь закрыл глаза, и больше не шелохнулся.
? Что это за зверь? ? Спросил Император.
? Это Ирринг. ? Ответил Хан. ? Инопланетянин. Он жил четыре тысячи лет. За что вы его убили?!
? Они похитили моего сына.
? Это ложь. Ирринг не мог этого сделать. Он был со мной, и...
? Нам не известно, и кто ты. ? Произнес Император. ? Может, ты такой же как он!
Хан взглянул на человека, и понял, что тот видел превращение. Иначе, не говорил бы.
? Я Хан Ракид. Профессор... ? Ответил Хан. ? Ирринг перенес меня в будущее на десять лет.
? Вы смеетесь надо мной?! ? Воскликнул Император.
? Он мертв! Какой еще смех?! ? Закричал Хан. ? Вы не желаете верить?! А он был моим лучшим другом! И он никогда ничего против людей не делал!
? Я не верю.
? А я верю. ? Ответил Хан, садясь на стул. ? Глупо все. Как глупо! Господи... ? Хан закрыл лицо руками.
Ему поверили лишь через несколько месяцев, когда в столице оказался Тим Дэрс, достигший в свои дридцать лет звания полковника, и руководивший всей военно-морской промышленной группой страны. По проектам Дэрса строили оружие для кораблей.
Узнав о том, что в столице пойман шпион инопланетян, да еще и называвший себя Ханом Ракидом, Тим решил это проверить и ему предоставили эту возможность.
Человек едва не смеялся, глядя на профессора. А Хан Ракид не узнавал в нем того парня. А через несколько дней после разговора с самим Императором Тим получил Хана Ракида в свое распоряжение, объявив, что этот 'инопланетянин' может быть полезен в качестве технического консультанта, как минимум. А как максимум, и сам может вести разработки.
Хан сидел в камере. Его мысли все еще блуждали в прошлом.
? Можно вас спросить, профессор, как вы оказались в будущем? ? Возник голос.
? Меня перенес сюда Ирринг. ? Ответил тот, не оборачиваясь. ? Ирринг Крылев. ? Хан не задумывался, почему назвал именно эту фамилию, а не Рэк.
? Что? ? Переспросил голос. ? Он не мог!
? Что значит не мог? Он инопалнетянин и мог все! ? Хан развернулся и увидел молодого офицера. Того самого, что уже заходил несколько дней назад. ? Кто вы?
? Вы заявляете, что Ирринг Крылев инопланетянин?
? Отрицать это глупо. Его видел сам Император.
? И как он выглядел?
? Как крылев. Не читали никогда фантастики? 'Краткую Истори Галактики', например. Читали?
? Читал.
? Там описано, каков он был.
? Там сказано, что крыльвам не страшно никакое оружие.
? Маленькое преувеличение. ? Ответил Хан. ? Вы так и не назвали себя.
? Мне очень бы хотелось, что бы вы меня узнали, профессор. Если это вы.