Прим.65 гл. XI:
Несмотря на то, что Тадамаса не догадывается, кто играет перед императором, в его стихотворении, как следует из комментариев, под сосной подразумевается дочь Тосикагэ, под сосёнкой — Накатада, и выражено желание, чтобы они играли вместе.
739
Прим.66 гл. XI:
Смысл стихотворения непонятен.
740
Прим.67 гл. XI: Сосна, что растёт в Анэва — реминисценция из «Повести из Исэ» (Исэ-моногатари, с. 51):
Если б сосна в Анэва
на равнине Курихара
человеком стала, —
сказал бы ей: пойдём со мной,
как вещь редкая, в столицу.
(Перевод Н. И. Конрада)
741
Прим.68 гл. XI:
Стихотворение основано на песне неизвестного автора из «Собрания мириад листьев» (№ 3651):
Месяц, плывущий ночами,
Что черны, словно ягода тута,
Пусть скорее покажется в небе вечернем,
Чтоб за множеством дальних морских островов
Среди моря равнины широкой
Я увидел места, где живёт дорогая жена!
(Перевод А. Е. Глускиной)
742
Прим.69 гл. XI:
Император намекает на поэму китайского поэта Бо Цзюйи (772–846) «Песня о бесконечной тоске», которая рассказывает о всепоглощающей любви китайского императора Сюань-цзуна и его наложницы Ян Гуйфэй.
743
Прим.70 гл. XI:
Намёк на песню из «Собрания мириад листьев» (№ 776):
О, сказанные только что слова,
Кем сказаны, чьи были те слова?
Ведь словно на полях средь гор вода,
Где поднялась рассада риса,
Стоишь на месте ты и не спешишь сюда!
(Перевод А. Е. Глускиной)
В этом стихотворении дама укоряет кавалера, приславшего ей письмо с уверениями в любви, в том, что, несмотря на все слова, он не спешит навестить её.
744
Прим.71 гл. XI:
«…и была из рода Минамото» — явное повторение, возможно, это замечание переписчика.
745
Прим.72 гл. XI:
О разделении столицы на две половины см. примеч. 11 к гл. III.
746
Прим.73 гл. XI:
Кагуяхимэ — Лунная дева, которая за какие-то прегрешения должна провести некоторое время на земле. Героиня «Такэтори-моногатари» («Повесть о Такэтори»).
747
Прим.74 гл. XI:
В «Повести о Такэтори» Кагуяхимэ соглашается выйти замуж за того, кто привезёт назначенные ею сказочные предметы, среди них целебная раковинка из гнезда ласточки, якобы дарующая лёгкие роды.