почувствовал себя смущённо.
Канэмаса, сгорая от ревности, желал одного: чтобы император Судзаку поскорее уехал.
Император Сага подарил госпоже небольшой китайский короб, украшенный золотой росписью, с полным женским нарядом, а прислуживающим ей дамам — тридцать женских китайских парадных платьев со шлейфами. Император Судзаку подарил госпоже короб для одежды с зимними и летними платьями из китайского узорчатого шёлка, её дамам — двадцать женских нарядов, а четверым юным служанкам и четверым низшим прислужницам — накидки из узорчатого шёлка и верхние штаны из узорчатого шёлка. Музыкантам, игравшим у двух башен, тоже сделали подарки.
Наконец все стали разъезжаться по домам.
Оба императора повторяли снова и снова: «Сколько такую музыку ни слушай, наслушаться невозможно. Всё время хочется слушать ещё и ещё ‹…›». Им хотелось взглянуть через занавесь на мать Накатада, и они покидали усадьбу с большой неохотой.
Дорогой все рассуждали о том, что уж совсем нельзя встретить в мире такую редкостную душу, как у Накатада, что он почтительный сын и нежный отец.[413]
Средневековые японские меры
Дзё — 3,03 м
Кэн -1,81 м
Ма — то же, что и кэн
Сун — 3,03 см
Сяку — 30,3 см
Те — 0,99 га
Тан — 10,6 м
Хики (бики) — 21,2 м
Рё — 37,5 г
Тон — 222 г
Кан — 3,75 кг
Го — 0,18 л
Коку — 180,39 л
Масу — 1,8 л
То — 18 л
1
Прим.1 гл. XII:
Действие главы относится к тому же году, что и действие предыдущей, и охватывает промежуток времени приблизительно в два месяца, с шестого по восьмой.
Глава названа по строчке из стихотворения императора. В некоторых списках глава названа: «Белые волны открытого моря», но не ясно по какой причине.
2
Прим.2 гл. XII:
Источник этого выражения не установлен.
3
Прим.3 гл. XII:
Тигомия — восьмая дочь Масаёри. Её имя употреблено ошибочно вместо Содэмия, тринадцатой дочери.
4
Прим.4 гл. XII:
Кэсумия — четырнадцатая дочь Масаёри.
5
Прим.5 гл. XII:
Частным образом — т. е. в отличие от свадеб Накатада и Судзуси эти браки совершались не по указу императора.
6
Прим.6 гл. XII:
Под рощей подразумевается дочь императора, под журавлиной стаей — Накатада.
7
Прим.7 гл. XII:
Под сосёнкой подразумевается Имамия, под журавлём — Судзуси.
