меня только одно желание — слушать вас.
— Отлично, тогда я угощаю вас обедом, а потом идем в театр, — предложила Кассандра.
Так девушка в первый раз привела Печерского в театр Ла Скала. В тот вечер она пела партию Елизаветы, королевы Англии. Кассандра усадила Михаила в маленькой ложе около сцены и отправилась готовиться к выходу, а когда она вышла на сцену, с девушкой произошло то же чудо, что случилось на озере Комо. В присутствии графа ее голос стал сильнее и выразительнее, она так наслаждалась красотой и силой звучания, что чуть не забыла то, чему ее учил маэстро Россини: жить жизнью своего персонажа. Спохватившись, Кассандра вновь постаралась стать королевой Елизаветой, и только огромным усилием воли она перестала обращать внимание не только на публику в зале, но и на красивого молодого человека, сидящего в боковой ложе. Поэтому она не видела, как туда вошел Доменико Барбайя, сел на стул рядом с графом Печерским и тихо, чтобы не мешать певцам, спросил:
— Вы — гость нашей примадонны?
— Да, меня зовут граф Печерский, — так же тихо ответил Михаил.
— Приятно познакомиться, я — антрепренер этого театра Барбайя.
Итальянец замолчал, ожидая конца действия, но продолжал наблюдать за русским. Он сделал два открытия: новый друг Кассандры замирал, услышав ее голос, и расслаблялся, когда начинали петь другие, к тому же он был незрячим — около его ноги стояла белая тросточка слепого.
«Похоже, девушка решила заняться благотворительностью, или клюнула на титул и богатство, — подумал Барбайя, — в любом случае, он не может ее волновать как мужчина — женщины не любят калек».
Антрепренер насторожился, но не счел русского графа серьезным соперником. Поэтому, когда на следующий день он спросил Кассандру, какой она даст ответ на его предложение, молодой человек был поражен в самое сердце, получив отказ. Неужели эта роскошная красавица, великолепная певица так же меркантильна, как другие женщины? Чем ее купили? Титулом? Скорее всего, этот русский граф был баснословно богат, если Кассандра сделала ставку на него. Барбайя как никто знал, волшебную силу сцены, знал, как держатся певицы за свой успех, и понимал, что Кассандра, испив чашу славы, может пойти на конфликт с антрепренером, только будучи уверенной, что и без него будет так же успешна.
«Да, она сейчас — лучшая певица Европы, хотя пока не знает этого, — думал молодой человек, — если я порву с ней, то останусь не только без жены, но и без денег. Наверное, нужно сцепить зубы и сохранить с Кассандрой хорошие отношения».
Барбайя взял себя в руки и поступил так, как подсказал ему здравый смысл, и хотя сначала ему было трудно, потом, понаблюдав за отношениями Кассандры и графа, молодой человек решил, что они у этих двоих явно платонические. Поскольку о помолвке никто не объявлял, Барбайя снова начал надеяться и повеселел.
Граф Михаил выкупил на весь сезон маленькую ложу, в которой в первый раз слушал Кассандру в Ла Скала, и теперь жил от спектакля до репетиции, стремясь насладиться голосом своей «Божественной». Для него Кассандра была ангелом, вернувшим веру и надежду, он даже не хотел знать, как она выглядит. В сердце Михаила теперь не было места для любви. Он считал, что не вправе думать о женщинах, ведь теперь они могли быть с ним только из жалости, а на это граф никогда бы не согласился. Его любовь осталась в прошлой жизни, ушла, шурша пышными алыми юбками и потряхивая маленьким звонким бубном. Он пожелал ей стать счастливой без него и больше никогда не позволял себе думать о своей маленькой цыганке.
Сегодня в театре ожидался прогон новой оперы. Все знали, что завтра будет премьера этой постановки в Риме, где оркестром будет дирижировать сам Россини. Вся труппа очень волновалась, а больше всех переживала Кассандра, беспокоясь о том, как она исполнит свою партию по сравнению с Изабеллой Кольбран, поющей премьеру в Риме. Михаил даже физически ощущал ее волнение, иногда, когда Кассандра шла рядом с ним, ее дыхание сбивалось, а тонкая рука, лежащая на его рукаве, начинала дрожать. Тогда граф начинал успокаивать девушку, уверяя, что она — самая лучшая певица, какую только ему довелось слышать.
— Не нужно так волноваться, Кассандра, — говорил он, — вы все споете блестяще. Вам нет равных.
— Вы не очень объективны, Мишель, — вздыхала девушка и старалась перевести разговор, но Михаил чувствовал, как она успокаивается.
Если бы он знал, как ошибается! Дело было вовсе не в опере, дело было в нем самом. Кассандра измучилась. Рядом с графом ее тело жило своей отдельной жизнью и не слушалось доводов разума. Одного взгляда на четко вырезанные, твердые губы Михаила было достаточно, чтобы внутри нее просыпалось странное тепло. Оно разливалось по всему телу, ее кожа становилась очень чувствительной и начинала гореть, а кончики пальцев даже начинало покалывать. Это странное томление, не находя выхода, мучило девушку. Кассандре хотелось кинуться в объятия молодого человека, прижаться к этим теплым твердым губам, почему-то она не сомневалась, что они именно такие.
Девушке уже даже начинало казаться, что она помнит вкус этих губ, нежную силу рук графа и даже приятную тяжесть его сильного, мускулистого тела на своей груди. Но она твердила себе, что, наверное, это — только фантазии. Неужели, если они были близки, Мишель мог забыть об этом? Кассандра теперь слышала все мысли графа, даже не касаясь его руки. Ни одного образа женщины в его голове не было. Он часто думал о ней, был за многое ей благодарен, но в мыслях графа она была бестелесным ангелом.
«Господи, ну почему он не хочет понять, что я женщина, и мне нужно все то, что нужно остальным? — с горечью думала Кассандра. — Мне нужна ласка, нежность, даже если нет любви, меня можно желать как женщину».
Кассандра теперь часто спрашивала себя, стала ли она до своего несчастья женщиной или нет. Неужели томление в крови, которое так мучило ее около графа Печерского, стало следствием женского опыта? Неужели она уже познала эти отношения? И кто же тот мужчина, который дал ей этот опыт? Но на эти вопросы у нее не было ответов, значит, нужно было выбросить их из головы и собраться перед сегодняшним прогоном.
По коридору пробежал капельдинер, предупреждая солистов, что дирижер хочет начать сразу со второй картины первого акта. Полли подколола яркий голубой бант на корсаже своей любимицы и отступила.
— Какая ты красавица, милая, — восхитилась она, — как же это платье тебе к лицу, и талия такая тонкая, как тростинка.
Кассандра улыбнулась восторгу своей старшей подруги, обняла ее и поспешила к двери.
— Пора, тетушка, — сказала она. — Вы где будете слушать, в кулисах?
— Да, я уж на своем месте постою, — подтвердила Полли и пошла вслед за девушкой.
Она дошла вместе с Кассандрой до правой кулисы, увидела, как та вступила на сцену и трижды перекрестила девушку, как делала это на каждом спектакле. Кассандра глянула в сторону маленькой ложи, где сидел граф Печерский, и привычное волнение стеснило ее грудь, но она тут же представила рассерженное лицо маэстро Россини, собралась и превратилась в Розину. Еще мгновение — и девушка запела изумительную арию своей героини, где та рассказывает зрителям о своей любви к незнакомцу и о том, что все равно она сделает так, как нужно ей.
— Сто разных хитростей, и непременно все будет так, как я хочу! — пела Кассандра-Розина, и вдруг почувствовала, что вот — оно найдено, решение ее проблемы: нужно самой получить то, чего так хочется.
Девушка так обрадовалась, что даже вышла из роли, и только доведенное до совершенства знание оперы позволило ей так допеть арию, что этого никто не заметил. Доиграв свою сцену, Кассандра вышла за кулисы и вместе с Полли пошла в свою гримерную.
«Конечно, нужно все сделать самой, — обрадованно думала она, — нужно соблазнить Мишеля, стать с ним одним целым, тогда я пойму, были ли мы вместе раньше или нет, и что же, в конце концов, нас связывает».
Это было так просто, что Кассандра даже не могла понять, почему это раньше не пришло ей в голову. Когда она берет свою судьбу в собственные руки, ей всегда сопутствует удача, так было с ее дебютом на сцене. Неужели она отступит теперь, когда дело идет о ее чувствах?..