— Похоже, он не прочь капитулировать, — отмахнула стройная самка, приглаживая растрепавшуюся шерсть.
— Верна ли эта догадка, Уотли «хууууу»?
— «Хууууу» да, о премногоуважаемый носитель ученейшей из мантий, «хууууу» обладатель самой морщинистой и блестящей задницы в Лондоне!
— «Гррруунннн» отлично, отлично, не такая уж ты плохая обезьяна, по правде показать. На самом деле ты мне просто-таки нравишься. Вот что, давай-ка заберемся в твой кабинет, отдохнем и почистимся. А тем временем твой персонал и мои ребята приведут коридор в порядок.
Три старших психиатра аккуратно прочетверенькали через кучи разбросанного двумя из них мусора в кабинет Уотли. Внешне Зак Буснер был сама гордость — чинно вышагивает, шерсть на задних лапах топорщится, словно на нем этакие тестостероновые штаны, — но внутренне именитый психиатр надрывался от боли. Передние лапы, особенно левая, горели, словно кто-то пересадил ему под кожу ящик фейерверков, а потом запустил их.
Уотли махнул секретарю, что его ни для кого нет, и троица прошествовала в дверь и устроилась в кабинете дружественной кучей. Уотли улегся на стол, свесив задние лапы, а голову примостил в ящике «Входящее», Боуэн уселась на полу у него в ногах и тонкими пальцами и еще более тонким языком принялась чистить пальцы начальника, извлекая из шерсти осколки стекла, пыль от таблеток и прочее.
— «Ххх-ххх-хиии-хиии», — захихикал Уотли, — осторожнее там, Джейн, не забывай выплевывать остатки таблеток, ты же не хочешь проспать мертвым сном до конца дня «чаппп-чаппп».
— «Грррнн» не беспокойся, мой сладенький «чуууу»!
Буснер уселся в кресло Уотли и принялся играть с разнообразными ручками и кнопками, которые меняли положение и жесткость спинки и сиденья во всех мыслимых вариантах. Когда ему это надоело, он стал нежно гладить седеющий лоб Уотли, периодически барабаня ему по морде:
— Уотли хороший, Уотли замечательный, Уотли вежливый… — а Боуэн, разумеется, барабанила примерно то же самое по его ступням.
Так продолжалось некоторое время, затем, напоследок дернув Уотли за ухо, Буснер дал знак прекратить чистку. Консультант уселся по-турецки на столешнице, а Боуэн выползла в приемную, ухнула и показала секретарю:
— «Хууууу» Марсия, принесите-ка нам историю болезни Саймона Дайкса, будьте так добры.
Пока ждали историю, никто не проронил ни жестa, ни звука, а когда папку принесли, жесты продолжили отсутствовать, а вот звуки появились: Буснер углубился в чтение переписки Дайкса и Боуэн, урча, но не показывая на своей морщинистой морде никаких эмоций. Закончив, он передал папку Уотли — тот просто грохнул ее об стол. Буснер еще глубже зарылся в кресло и пальцами задних лап принялся развязывать и завязывать свой мохеровый галстук.
— «Хууууу», — ухнул именитый психиатр, — что же, Уотли, если вы не против моего участия в этом деле, я, пожалуй, найду способ убедить Дайкса согласиться на обследования. Пока не сделаем энцефалограмму и прочее, мы не выясним, есть у него органические повреждения или нет. Аналогично, пока не добьемся возможности общаться с ним мордой к морде, мы не узнаем… как бы это показать… — Пальцы великого психиатра замерли, он изменил их наклон: — Знаете, иногда мне просто не хватает английских знаков, чтобы выразить кое-какие весьма сложные вещи, с которыми нам приходится работать…
— «Гррррннннн» понимаю, о чем вы, — вставила лапу Боуэн.
— Да, мои жесты выглядят нелепо, но я думаю: если бы наша система знаков была устроена иначе, если бы жест был не данностью, а как бы дополнением к реальности, то, возможно, мы бы умели глубже заглядывать в души обезьянам… но я отвлекся…
— «Хууууу» нет, нет.
Боуэн хотела еще — общество учителя очень ее воодушевило, как она и ожидала.
— Я отвлекся, Джейн, — съездил ей по морде Буснер, на данном этапе он не хотел публичных проявлений ученического низкопоклонства. — Так вот, нам нужно пожестикулировать с Дайксом, но он находит общество других шимпанзе невыносимым. Как насчет пожестикулировать с ним так, чтобы нас в его палате не было «хууууу»?
— Что вы имеете в виду, Буснер «хууууу»? — Уотли был положительно заинтригован.
— Как насчет установить у него видеофон «хууууу»? Может, наши морды на экране покажутся ему менее ужасными? По-моему, стоит попробовать, как вы считаете «хууууу»?
Саймон сидел в палате номер шесть. Уже семь дней сумасшествия, семь дней ужаса. Как всякий узник, он пытался вести учет дням заточения, но из-за лекарств и драк со зверьми-санитарами часто нацарапывал три черточки вместо одной. Вот и сейчас он сидел по-турецки и крутил пальцами ног. Он отправил Джейн Боуэн очередную идиотскую записку и ждал ответа. Но со стороны двери донесся вовсе не скрежет окошка для подноса с едой, а звук ключа в замке. Саймон слез с гнезда и, повернувшись мордой к стене, прочетверенькал в дальний угол. Он слышал, как шуршат по полу их отвратительные, голые лапы, и почти что чувствовал носом тошнотворный запах своих мучителей.
Они снова издавали звуки, — звуки, которые, казалось, что-то значат. Сопенье и уханье, сквозь которые отрывочно пробивалась какая-то «речь», он вроде бы даже ее понимал. Уже несколько дней он относительно нормально слышал — Боуэн снизила ему дозу диазепама — и сейчас разобрал что-то вроде «хууууянехочутебяпугатьгррррнннннн» и «хууубудьостороженгррррнннн».
Как это может быть? Он пытался разобрать звуки, расшифровать их, уткнув морду в угол, надеясь, что чужие грубые шерстяные пальцы не вырвут его оттуда, а колючие лапы не станут бить его и колоть шприцами.
Ушли. Саймон обернулся и увидел на своем картонном столе телефон. Вернее, почти телефон. Подойдя ближе, он понял, что к самому обычному телефону — ну там клавиши, корпус, трубка — приделан небольшой экран. Было ясно, что экран — неотъемлемая часть этой штуки, и все же это неправильно, очень неправильно, что-то тут не так. Но он не успел разобраться, что именно, — штука зазвонила.
Зазвонила точно так же, как звонят все телефоны в природе, очень прозаично, но с глубоким смыслом. Ее «трррень-трррень-трррень-тррррень» сообщало Саймону: «Это тебе ухает мир, мир, в котором идет обычный рабочий день, водопроводчики чинят краны и все такое», как всегда. Он уселся перед штуковиной, тупо уставившись на нее, и думая, нет, наслаждаясь мыслью, что если очень быстро поднять трубку, то ему, может быть, ответит клерк из книжного магазина (он ухает, что пришел его заказ) или, например, секретарь зубного врача (он спешит сообщить, что Саймону пора на прием).
Гулкое эхо носилось от стены к стене в замкнутом, узком помещении, а штука все звонила, и в результате возникала слабая звуковая дисторсия, которую Саймон ассоциировал с собственным ощущением отрыва от своего тела, несовпадения в нем духовного и физического. Тут он впервые заметил, что на нем неприлично короткая больничная куртка из какой-то плотной зеленой ткани, а ниже ее ничего. Саймон уставился на свои ноги, уделив особое внимание знакомому лабиринту потертостей и трещин на ногтях, шишке на сгибе большого пальца. Казалось, ноги где-то далеко, он смотрит на них словно через телескоп, но с другого конца.
«Тррррень-тррррень-тррррень…»
Телефон с экраном продолжал звенеть. Шнур от прибора змеился по линолеуму и исчезал под дверью, напоминая Саймону чудовищную пуповину из его сна. Художник не смог удержаться от мысли, что этот провод совсем недавно, как раз вовремя, был вырван из чрева другого, большего телефона.
«Тррррень-тррррень-тррррень…»
Не осознавая, почему он так уселся, Саймон обхватил телефон лапами, чувствуя ступнями вибрацию, поднял трубку и приложил ее жесткую поверхность к своему естественным образом распластанному мягкому уху.
Едва раздался щелчок и установилась связь, по маленькому экрану побежали помехи. Когда снег прошел, на экране появилась черно-белая картинка — морда довольно старой, довольно толстой обезьяны. Зверь пил чай из чашки, зажатой в одной лапе, а другой прижимал такую же, как у Саймона, трубку к еще более распластанному уху. У Саймона случился непроизвольный приступ истерического хохота, он в