Тагочи брезгливо поморщился. У него эйфорию вызывали совсем другие вещи и действия.
— Если здесь пахнет картэком, я уже представляю, что за место ждет нас впереди, — сообщила девушка, задумчиво поправляя и без того идеально облегающее фигуру платье.
— Стандартный набор. Ночной клуб, наркотики, азартные игры, эротические танцы. Если ты будешь хорошо себя вести, мы перейдем от стандартного набора к спецпрограммам.
— Ага…
Кабина ппевмолифта, вызванного Шелдоном, изнутри оказалась нежно-синей и невесомо полупрозрачной. Пайк не стал утруждать себя возней с управляющей панелью.
— На четвертый уровень, — скомандовал он, и кабина, постепенно набирая скорость, скользнула в пневмошахту.
Одна из стен немедленно поменяла цвет, и на ней замелькали зазывные кадры какой-то местной рекламы. Горожане слишком много времени проводили в таких вот кабинах — вездесущий циллианский бизнес не мог оставить эту часть жизни своих клиентов без внимания. Остановка лифта сопровождалась нежным мелодичным звуком, полукруглая дверь легко уплыла в потолок, и четвертый уровень встретил Шелдона и его спутников удушливым запахом картэка и сиянием голографической, постоянно меняющей очертания вывески 'Ночной клуб 'Блуждающая звезда'. Широкая площадка перед клубом была вымощена испускающей тусклое фиолетовое свечение плиткой-чешуей. За причудливо изогнутой прозрачной стеной царил мрак, который то и дело пронизывали струящиеся в такт музыке лучи света. Где-то внизу в ритме мелодии волновалось одурманенное сладким запахом людское море любителей экзотической ночной жизни. Шелдон воспользовался своим гражданским жетоном, и в прозрачной стене вспыхнул мерцающий контур входа. Для того, чтобы спуститься вниз, в первый зал клуба, нужно было воспользоваться широкой старомодной лестницей, ступени которой были почти не видны из-за постоянно ползущих по ним ручейков цветного дыма.
Джой почувствовала легкое радостное возбуждение. Возможно, это было действие картэка. А, может быть, так влияла на людей сама беззаботная атмосфера этого места вечного удовольствия.
Девушка ободряюще взяла Тана-Ка под локоть. Если для тагочи человеческие эмоции, действительно, наркотик, то Джой начинала опасаться последствий возможной передозировки. Она заметила, как в темноте под капюшоном, скрывающим лицо Тана-Ка, вспыхнул мгновенный благодарный взгляд. Сквозь грубую ткань балахона девушка чувствовала, что тагочи бьет легкий озноб.
— Вы удивительные существа, — прошептал тагочи. — Вы владеете великим даром…
— А здесь неплохо, — признала Джой, осматриваясь по сторонам и машинально покачивая плечами в такт увлекающе ритмичной музыке. — Совсем неплохо.
Еще бы. По сравнению с непритязательными увеселительными заведениями Крепости Бурь и прочих молодых поселений 'Блуждающая звезда' казалась сказочным сном. И вообще, Джой чувствовала себя сейчас удивительно доброй. В конце концов, у нее получается не самый скверный отпуск, Циллиан — не такая уж отвратительная планета, а Шелдон, кажется, не самый плохой брат. Вот только Тана-Ка…
— И долго вы собираетесь так стоять? — осведомился Шелдон. — Вы не увидите ничего интересного, болтаясь перед самым входом.
Они двинулись вглубь зала, проталкиваясь сквозь плотные ряды танцующих людей. Впереди Шелдон, за ним тагочи, а последней Джой, которая удачно пристроилась за широкой спиной Тана-Ка.
— Дикая кошка, посмотри наверх! — Шелдон старался перекричать гипнотизирующий сознание шум ночной дискотеки.
Джой послушно задрала голову. С потолка опускался огромный, медленно вращающийся прозрачный шар, внутри которого, среди плавно кружащегося роя сверкающих искр, переплетались в странном воздушно-парящем танце обнаженные тела нескольких девушек, до самых кончиков ногтей покрытые причудливым светящимся узором, нанесенным люминофорными красками.
— Это фирменное шоу клуба. Танец в невесомости, — пояснил Шелдон. — Танец блуждающих звезд. Удивительное зрелище… Тана-Ка, тебе нравится?
— Для таких действий в зоне пониженной гравитации нужно обладать хорошей координацией, — признал тагочи, еще глубже надвигая капюшон. — Да, вероятно, это красиво.
— А тебе непросто угодить, пилот, — хмыкнул Шелдон, возобновляя движение вперед. — В следующем зале — эмуляторы виртуальной реальности, а за ними старое доброе казино. Там тебе точно понравится.
Однако Джой и тагочи в этот раз было не суждено увидеть циллианское казино, потому что их движение неожиданно наткнулось на непредвиденную преграду.
— Добро пожаловать домой, Охотник! — Широкоплечая фигура бесцеремонно преградила дорогу. Здоровый лысый жлоб со сломанным в нескольких местах носом. Его выбритую до блеска макушку украшали кольцевые полосы, нанесенные люминисцентной краской. Они тускло светились во мраке и, то и дело, ослепительно вспыхивали под скользящими вокруг рассеянными лучами осветительных установок. 'Какая забавная мода,' — машинально отметила Джой. Но самым забавным оказалось то, что за спиной лысого мордоворота маячили квадратные физиономии еще нескольких его приятелей. И вся эта компания довольно плотно перегораживала проход, настойчиво требуя к себе внимания.
— Исчезни, Череп, — негромко бросил Шеддон. — У меня сейчас нет настроения ни на тебя, ни на твоего хозяина.
— Да ну? — Очень светлые глаза мордоворота равнодушно скользнули по фигуре Тана-Ка и намертво зафиксировались в районе подола платья Джой. — О!
— Охотник, ты что теперь работаешь на какую-то секту? — хихикнул один из спутников Черепа, презрительно разглядывая облаченного в мешковатый балахон тагочи. — Возишь контрабандой мощи их святых?
Из-под капюшона Тана-Ка раздалось едва слышное угрожающее рычание. Джой предостерегающе ухватила тагочи под локоть.
— Тана-Ка, это всего лишь шутка.
— Это угроза!
— Нет, эти люди — знакомые Шелдона, они…
— Надо же! — слащаво ухмыльнулся Череп. — Монашек любит девочек! Это и не удивительно. Я и сам не прочь покувыркаться с такой красоткой. Что скажешь, Охотник?
Лысый сделал несколько шагов вперед.
— Это большая ошибка, Череп. Самая большая в твоей жизни. Если ты хоть пальцем ее тронешь…
— Спасибо, Шелдон, — огрызнулась Джой. — Я сама…
Липкая ладонь Черепа грубо ухватила ее за плечо. Джой была почти довольна. Нереальное пьянящее очарование Циллиана наконец-то обретало хорошо знакомую сотруднице службы безопасности грубоватую форму беспорядка в общественном месте. Классический пример из занятий рукопашным боем. Здоровый глупый ублюдок! Броски всегда были одним из излюбленных приемов Джой. Испустив изумленный возглас, туша Черепа кувырнулась в воздухе и, тяжело врезавшись в группу из нескольких экзальтированных танцоров, с воплем рухнула на пол.
Шелдон сделал короткий предостерегающий жест ошарашенным приятелям Черепа, недвусмысленно предлагая им не вмешиваться.
— У-уу! Стерва! — злобно взвыл Череп, пытаясь выкарабкаться из-под груды шевелящихся тел.
— Совершенно точное определение, — негромко добавил Шелдон.
— А теперь скажи это еще раз, — великодушно предложила Джой. — Пока еще имеешь полный комплект зубов.
Краем глаза она заметила, что в составе зрителей происходят некоторые перемены. Из толпы выбрались несколько серьезных холеных мужчин в неброской одежде. Предчувствие Джой подсказывало, что они могут быть гораздо опаснее, чем назойливый, по непроходимо глупый Череп.
Вежливые мужчины помогли лысому подняться на ноги, причем Череп моментально затих и присмирел, только исподлобья продолжая сверлить Джой злобным взглядом.
— Примите наши извинения, мистер Шелдон. — У холеной компании обнаружился лидер. — Мы совсем не хотели ссоры. Этот человек, — он небрежно кивнул в сторону Черепа, — хотел только сообщить вам, что